Excuse me, Mrs. Grayson, but your dress has arrived.
抱歉打擾您 格雷森夫人 您的裙子到了
Already?
這么快
Oh. Would you excuse me?
失陪一下
I had an inspiration for what you could wear to the opera.
關(guān)于你去歌劇院的服裝 我有個(gè)靈感
Well, I applaud your presumption.
你很有勇氣
I've already picked out a gown.
但我已經(jīng)選好禮服了
Not like this one.
你沒(méi)選這個(gè)
I had it overnighted by the designers.
由設(shè)計(jì)師們連夜趕工
You're friends with Dolce & Gabbana?
你跟杜嘉.班納是朋友嗎
I have many friends.
我有很多朋友
Well, I recently had dinner with Domenico.
我最近剛和多米尼克吃過(guò)飯
Your name didn't come up.
沒(méi)聽(tīng)他提起過(guò)你
Oh, really?
是嗎
Well, I'm trying not to give people reasons to talk about me.
我努力不讓別人有理由提起我
Which is a big difference from the man I met years ago.
這跟我多年前見(jiàn)過(guò)的你可有很大差別
I have changed.
我變了
So have you. Divorce suits you.
你也是 你應(yīng)該離婚
Your charms won't work on me, Pascal.
你的魅力吸引不了我了 帕斯卡
Not this time.
這次不行
Perhaps we should go, then.
那或許我們?cè)撾x開(kāi)了
Oh, maybe I should try on that gown.
或許我該試試那件禮服
The designers are friends of mine, after all.
畢竟設(shè)計(jì)師是我朋友
I wouldn't want to offend.
我不想冒犯他
And it's stunning.
而且這禮服美極了
I look forward to seeing you at "Pagliacci."
期待在《丑角》演出時(shí)見(jiàn)到你
Saw Emily last night.
昨晚見(jiàn)到艾米麗了
Did she call you?
她打電話叫你的嗎
I went to her.
是我去找的她
What's going on there?
怎么了
Nothing.
沒(méi)什么
She sent me away out of loyalty to you.
因?yàn)閷?duì)你的忠誠(chéng) 她把我打發(fā)走了
We've been through a lot.
我們一起經(jīng)歷了很多
And the lawyer in me says you both want to do right by Amanda,
我這個(gè)律師覺(jué)得你們倆都想好好對(duì)待阿曼達(dá)
so why discourage that?
所以你為什么不愿意呢
I know it's selfish, but...
我知道這很自私 但是...
I don't want another thing taken from me.
我不想再失去任何東西了
This is worth fighting for.
這值得去斗爭(zhēng)
I don't know that it is.
我不知道是不是真值
An innocent man was put behind bars.
一個(gè)無(wú)辜的人含冤入獄
If there's anything that can be done, I want to help.
如果有什么能做的 我想幫忙
It's that important to you?
對(duì)你來(lái)說(shuō)這么重要嗎
Cases like David Clarke's were the reason I became a lawyer.
大衛(wèi).克拉克這樣的案子就是我當(dāng)律師的原因
I wanted to be in the trenches, fighting for the underdog,
我想戰(zhàn)斗在一線 幫助那些受壓迫的人
which is what I do every day in my divorce practice.
我每天處理離婚案件時(shí)都在這么做
For me, it's all about justice.
對(duì)我來(lái)說(shuō) 正義必須得以伸張
And how were you gonna get that for David Clarke?
你打算怎么幫大衛(wèi).克拉克伸張正義