日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人之人物系列 > 正文

經濟學人:安瓦爾·岡戈-劊子手之歌(1)

編輯:hoy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Anwar Congo, a perpetrator of the mass killings in Indonesia in 1965-68, died on October 25th, aged 78

安瓦爾·岡戈是1965年至1968年的印尼大屠殺的一個兇手,他于10月25日去世,享年78歲。

The first time he tried to kill a man, he used a stinky durian fruit. It didn't work. Eventually, he came to the view that the most efficient method was garrotting, and he was proud of how adept he became with the wire. It hadn't always been so.

第一次嘗試殺人時,他用了一個臭榴蓮。結果沒有成功。最終,他知道了最高效的方法就是勒死。他很驕傲自己成為了使用金屬線勒死人的內行。情況并非一直如此。
He was born in Medan, a grimy industrial town in northern Sumatra that was home to Pancasila Youth, the main semi-official political gangster group that flourished as Indonesia's military dictatorship grew ever more powerful in the mid-1960s. An attempted coup by leftists in 1965 had given the army the excuse it needed to unleash an orgy of killing across the country. Anybody opposed to the army could be accused of being a communist. As America became enmeshed in the Vietnam war, and the fear of communism's possible domino effect across Asia took hold in the West, President Lyndon B. Johnson and his allies were happy to look away as more than a million alleged communists were tortured and killed, many of them Chinese Indonesians.
安瓦爾·岡戈出生于棉蘭市,一個位于蘇門答臘島北部的骯臟的工業(yè)城鎮(zhèn),它是潘卡希拉年輕人的故鄉(xiāng),在20世紀60年代中期,隨著印尼軍事獨裁的日益強大,這個主要的半官方政治匪幫也蓬勃發(fā)展起來。1965年,左翼分子發(fā)動了一場未遂政變,這為軍方提供了在全國范圍內發(fā)動瘋狂殺戮的借口。任何反對軍方的人都可能被指控為共產主義者。隨著美國卷入越南戰(zhàn)爭,對共產主義在亞洲可能產生的多米諾骨牌效應的恐懼在西方扎根,林登·B·約翰遜和他的盟友很高興把目光移開,因為100多萬名據稱是共產黨人的人遭到拷打和殺害,其中很多是印尼華人。

安瓦爾·岡戈-劊子手之歌(1).png

Known as preman, from the English words "free men", Pancasila's death squads, with their political connections and their can-do/will-do swagger, proved the ideal recruiting ground for a boy like Anwar Congo. He had dropped out of school at the age of 12 and spent much of his time selling bootleg cinema tickets with his friends outside Medan's main picture house. Dressed in a cow boy hat and a braided leather necktie complete with Texas star, he imagined himself as a skinny John Wayne, or, in a dark Panama and shades, as one of the mobster types in "Murder, Inc".

潘查希拉的敢死隊被稱為普雷曼,它來自英語詞匯“自由人”,他們憑借其政治關系和“能做什么”、“要做什么”的大話,造就了像安瓦爾·岡戈那樣的男孩的理想招募地。安瓦爾·岡戈12歲便輟學,他花了很多時間和朋友們在棉蘭的主要電影院外售賣盜版電影票。戴著牛仔帽,系著一條配有德克薩斯之星的編織皮領帶,岡戈將自己想象成瘦人版的約翰·韋恩,或者,戴著深色的巴拿馬草帽和墨鏡,扮作“謀殺公司犯罪團體”中的暴徒。

譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 憐憫,寬恕,仁慈,恩惠
adj.

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
coup [ku:]

想一想再看

n. 政變,砰然的一擊,妙計,出乎意料的行動

聯想記憶
adept [ə'dept]

想一想再看

adj. 熟練的,老練的 n. 名手,專家

聯想記憶
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感謝的

聯想記憶
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
braided ['breidid]

想一想再看

adj. 編辮子的;有飾帶鑲綴的

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 塊,大量,眾多
adj. 群眾的,大規(guī)模

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 蓝心妍的电影《极乐宝鉴》免费国语 | 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 罗伯特·杜瓦尔| 我要逃亡1988国语版免费观看| right here waiting中文版| 南宝拉| 张鸣岐| call me by your name电影| 亚洲怪谈| 思想认识不到位,重视程度不够| 电锯惊魂6 电影| 在线播放网站| sexxx| 中央八套电视剧| 说木叶原文| 丰满妇女做a级毛片免费观看| 穆总的天价小新娘短剧在线观看| 陈昭昭| 国有企业党建讲话原文| 3片| 快乐到家| 电影生化危机4| 成人免费视频在线播放| teen| 朱敏荷《豺狼来了》| 素人片| 疑云密布| 我们爱你| 金政| 麻豆视频观看| 色在线视频网站| 卢靖姗个人资料| 浙江卫视节目表今天表| heidi klum| 中国最贵的10大香烟| 104房间| 潘美烨| 2025年最旺财聚财壁纸| 成品直播大全免费观看| 日本大片ppt免费ppt2024| 二年级写玩具的作文|