日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人文藝系列 > 正文

經濟學人:約翰遜語言專欄--用委婉語掩蓋性暴力會導致更惡劣后果(3)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But there are unintended consequences. Sexual assault is usually defined (for example, by American and British authorities) as sexual contact without consent. This means that the gamut runs widely, from groping to the most savage rapes. That can make it hard for those not directly involved to understand the gravity of individual cases. It might even let the most vicious rapists take advantage of a perception that perhaps they committed a lesser crime.

但也有一些意想不到的后果。性侵犯通常被定義為(例如,美國和英國官方)未經同意的性接觸。這意味著范圍很廣,從猥褻到最野蠻的強奸。這使得那些沒有直接參與的人很難理解個別案件的嚴重性。它甚至可能讓最惡毒的強奸犯利用一種觀念,即他們可能犯了較輕的罪行。

3.jpg

And the old words are often the most powerful. Activists have berated newspapers which reported that Jeffrey Epstein, a disgraced and now-dead financier, “cavorted” with “underage women”; he raped and trafficked teenage girls. Similarly, some want to ditch the term “child pornography”, since it refers to a heinous criminal enterprise, not consenting performances as in the adult kind. It sometimes seems people cannot talk about sexual violence except in terms adapted from consensual relations.

而古老的話語往往是最有力的。一些報紙報道稱,已名譽掃地、現已過世的金融家杰弗里•愛潑斯坦與“未成年女性”“ cavorted 嬉戲”;他強奸、販賣少女。同樣地,一些人想要拋棄“child pornography 兒童色情”這個術語,因為它指的是一種十惡不赦的犯罪行為,而不是像成人那樣自愿表演。有時人們似乎不能談論性暴力,除非是在雙方知情同意的基礎上改編的。
Now feminists are saying “we need to talk about rape”, as Deborah Cameron, a linguist, does in a recent post on her blog, “Language: a feminist guide”. Applying the right vocabulary to a crime will not curtail it, but the abstractions and legalese common in the media and politics can drain the task of urgency, by making the scourge seem less acute. Just as “murder” should not be routinely dressed up as “homicide”, nor “torture” consigned to the catch-all bin of “human- rights abuses”, so it is with the vocabulary of sexual abuse. It is hard to tackle a problem you are afraid to name.
現在女權主義者說“我們需要討論強奸”,正如語言學家黛博拉·卡梅隆最近在她的博客“語言:女權主義指南”上發表的文章中寫道。對犯罪使用正確的詞匯并不能減少它,但是在媒體和政治中常見的抽象和法律術語可以使災難看起來不那么尖銳,從而耗盡緊急任務。正如“murder 謀殺”不應該被例行地偽飾成“homicide 殺人”,“torture 酷刑”也不應該被扔進“human- rights abuses 侵犯人權”這個包羅萬象的垃圾箱,同理性侵犯的詞匯也是如此。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 獻身于某種事業的,委托的

聯想記憶
acute [ə'kju:t]

想一想再看

adj. 敏銳的,劇烈的

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻擊,突襲
vt. 襲擊,突襲

聯想記憶
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企業,事業,謀劃,進取心

聯想記憶
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,許可
v. 同意,承諾

聯想記憶
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 緊急(的事)

聯想記憶
linguist ['liŋgwist]

想一想再看

n. 語言學家

聯想記憶
curtail [kə:'teil]

想一想再看

vt. 縮減,削減,截短

聯想記憶
vicious ['viʃəs]

想一想再看

adj. 惡毒的,惡意的,兇殘的,劇烈的,嚴重的

聯想記憶
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定義的,確定的;清晰的,輪廓分明的 v. 使

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 炖鲫鱼汤怎么做好喝又营养视频| 信我者无需多言,不信我者| 5年级下册字谜| 永远是少年电影免费观看| 《悖论》| 经文大悲咒| 媚狐传| 吴爱玲| 墨雨云间电视剧免费播放| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| 我和我的少年时光| 印度电影《希努》| 农民工野外一级毛片| 《最后的凶手》免费观看| 宋小莹| 茶馆剧本完整版| 金太狼的幸福生活演员表_| 给我| jixxzz| 欧布奥特曼普通版普通话中文版| 非法制裁| 投诉法官最快最有效果电话| 电影院线| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 色在线播放| 痛风能吃豆腐吗| 霹霹乐翻天| 掀开jk扒开内裤打屁股作文| 黄造时个人简历| 查宁·塔图姆| 新红楼梦惊艳版| 性色视频| 好看图片头像大全| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 采茶舞曲民乐合奏| a级在线| 陈宝莲拍过的电影| 南游记电视剧全集第30集| dj歌曲串烧中文大全| 李道新| 条件概率经典例题|