日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人:熊彼特企業管理專欄--企業和工會(2)

編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Yet if the GM strike shows anything, it is how America’s economy has transformed since the days when industrial firms and blue-collar unions called the shots. That past was at times glorious. The 1936 strike in Flint led to the unionisation of GM. The Treaty of Detroit in 1950, between the UAW and GM, offered full medical benefits to workers. But in time unions and industry started to drag each other down. The unions’ victories made carmakers less competitive. As two sociologists write in a new book, “Wrecked”, the carmakers responded to organised labour by moving away from Detroit, lest strikers turn it into a choke point. That weakened the unions’ bargaining power—but also the carmakers’ productivity by pushing them away from innovation clusters. Meanwhile, America’s economy has become tech-centric, making 20th-century industrial relations look like a relic. As such, the battle between GM and the UAW may be one of the last gasps of a form of collective bargaining that seems obsolete in the 21st century.

然而,如果說通用汽車的罷工有什么意義的話,那就是自從工業公司和藍領工會發號施令以來,美國經濟的轉變。那段歷史有時是輝煌的。1936年弗林特的罷工導致通用汽車成立工會。1950年,美國汽車工人聯合會和通用汽車簽訂了《底特律條約》,為工人提供全面的醫療福利。但最終,工會和工業開始互相拖累。工會的勝利削弱了汽車制造商的競爭力。正如兩位社會學家在一本名為《破產》的新書中所寫的那樣,汽車制造商為了應對有組織的勞工,紛紛離開底特律,以免罷工將其變成一個瓶頸。這削弱了工會的議價能力,同時也削弱了汽車制造商的生產力,因為他們遠離了創新集群。與此同時,美國經濟已經變得以技術為中心,這使得20世紀的勞資關系看起來像一件遺物。因此,通用汽車和美國汽車工人聯合會之間的斗爭可能是21世紀一種過時的集體談判形式的最后喘息。

strike.jpg

The strike itself is mostly about pay and health care. Pay, historically a big bone of contention, is the easier part to settle. Since its bankruptcy and bail-out in the financial crisis of 2008-09, GM has become Detroit’s most profitable car company, with earnings last year of $8bn. Workers, who made sacrifices in the lean years, receive a share of those profits. They think they deserve a bigger one. The UAW says that Mary Barra, the firm’s boss, makes 281times as much as an average GM worker. GM probably has enough dosh to offer them a pay rise that would narrow this gap, which many people, not just the UAW, find outrageous.

罷工本身主要與工資和醫療保健有關。薪酬歷來是爭論的焦點,但現在是比較容易解決的部分。自2008-09年金融危機中破產并接受緊急援助以來,通用汽車已成為底特律最賺錢的汽車公司,去年盈利80億美元。工人們在經濟不景氣的年份做出了犧牲,他們也得到了利潤的一部分。他們認為他們應該得到更多。美國汽車工人聯合會稱,公司老板瑪麗•巴拉的工資是普通通用員工的281倍。通用汽車公司可能有足夠的錢給他們加薪,以縮小這一差距,不僅僅是聯合會,還有許多人,都認為這是令人無法容忍的。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
relic ['relik]

想一想再看

n. 神圣的遺物,遺跡,紀念物

 
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破產

聯想記憶
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 應該得到
vt. 應受,值得

聯想記憶
collective [kə'lektiv]

想一想再看

adj. 集體的,共同的
n. 集體

聯想記憶
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協定

聯想記憶
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,極硬的東西

聯想記憶
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生產率,生產能力

聯想記憶
strike [straik]

想一想再看

n. 罷工,打擊,毆打
v. 打,撞,罷工,劃

 
profitable ['prɔfitəbl]

想一想再看

adj. 有益的,有用的

聯想記憶
choke [tʃəuk]

想一想再看

vi. 窒息,阻塞
vt. (掐住或阻塞氣管)

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 名剑风流 电视剧| 小城故事多三观不正| 耀眼电视剧演员表| 杨贵妃电视剧| 相声《别人家的孩子》| 被囚禁的女孩大结局| 黄视频在线网站| 净三业真言| teen porn| 琅琊榜 豆瓣| 石田介雄| 宅基地买卖合同协议书| 男同操视频| 河南都市频道节目单| 高规格| 吉泽明步电影| 意外的春天 电影| 小苹果筷子兄弟歌曲| 首映式| 四年级科学上册教学计划(新教科版) | 红灯区观看| 金三角电影| 四大美人之貂蝉香港剧| 看香谱二十四法图解| 女儿国的杰基| 美少女战士变身| 借种电影| 女性高级感大片| 拨萝卜电视剧视频歌高清在线观看大牛 | 出轨的女人电影| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| av电影在线| 鲁班书咒语大全| 王若涵| 江雪谢君尧短剧| 感谢有你简谱| 芭蕉扇图片| 南来北往分集剧情| 电影《地狱天堂》鬼片| 墓碑样式图片| 诺拉·阿娜泽德尔|