Cameron: What did you get for Christmas?
卡梅隆:你收到了什么圣誕禮物?
James: I got a box set of my favorite TV show of all time, the McQ Files. It contains all five seasons of the show, deleted scenes, and outtakes. I can’t wait to watch it all!
詹姆斯:我收到了一盒最喜歡的電視節(jié)目the McQ Files的套裝。里面包含了該劇的五季內(nèi)容、刪減的劇情和花絮。我都等不及要看了!
Cameron: Didn’t you see the entire series when it was shown on TV?
卡梅隆:電視上播出時你沒有追完整部劇嗎?
詹姆斯:追完了,但是花絮內(nèi)容對我這種鐵桿粉絲來說是絕對不能錯過的。
Cameron: I just don’t see why people spend good money buying shows they’ve already seen.
卡梅隆:我就納悶了,為什么會有人還要花錢購買已經(jīng)追過的電視劇?
James: Hey, wait a second. Didn’t you run out and buy the Podinator trilogy box set when it went on sale last month?
詹姆斯:嘿,等等。上個月Podinator三部曲套裝上市時,你不也傾囊購入了嗎?
Cameron: Uh, yeah, but that’s different. Those are movies, not TV shows. The Podinator box set had the director’s cut and commentary, not to mention never-before-released scenes.
卡梅隆:是啊,但情況不一樣。那些是電影,不是電視劇。Podinator的套裝里有導演的花絮和評論,更別提之前的刪減劇情了。
James: Hadn’t you seen all three movies when they were shown in the theaters?
詹姆斯:可這三部電影在電影院上映時,你不都看過了嗎?
Cameron: Yes, but...
卡梅隆:話是這么說,可...
James: And don’t you own all three movies on video already?
詹姆斯:再說了,你不是已經(jīng)有這三部影片了嗎?
Cameron: Well, maybe I do but...
卡梅隆:沒錯,但是...
James: Then I don’t see why you needed to buy the box set. I think it’s best that you give it to me.
詹姆斯:那我就不明白了,你為什么要買這盒套裝呢。我看,你最好把它送我好了。
Cameron: Touché.
卡梅隆:真是牙尖嘴利。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載