日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人 > 經濟學人財經系列 > 正文

經濟學人:印度經濟增長的騙局(1)

編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Almost two years ago Arvind Subramanian, then India's chief economic adviser,

兩年前,印度時任首席經濟顧問阿文德·薩勃拉曼尼亞
published a little-noticed passage in the finance ministry's annual economic survey.
在財政部的年度經濟調查中發表了一篇不太引人注意的文章。
The previous two years posed a "puzzle", he wrote.
他寫道,前兩年是一個“謎”。
India had reported miracle growth in GDP (averaging 7.5%) despite miserable growth in investment, exports and credit.
印度報道,盡管投資、出口和貸款增長慘淡,但GDP出現了奇跡般的增長(平均增長7.5%)。
He looked for comparable examples elsewhere since 1991. He found none.
他一直在到處尋找1991年以來的類似例子,但卻沒有找到。
No country had grown faster than 7% in such circumstances. None, in fact, had grown faster than 5%.
在這種情況下,沒有一個國家的GDP增長超過7%。事實上,連超過5%的都沒有。
India's rapid expansion, he warned, might be hard to sustain.
他警告稱,印度的快速增長或許難以證實。
Or, indeed, hard to believe. Mr Subramanian's official position meant he could not say that loudly then.
或者,確實難以置信。薩勃拉曼尼亞先生當時的公職意味著他不能大肆宣揚。

印度經濟增長的騙局(1).jpg

But he is saying it now. In a paper published by Harvard University, where he is a visiting fellow,

但現在他說出來了。現在他是哈佛大學的客座人員,在哈佛大學發表的一篇論文中
he argues that India's growth figures have been greatly overstated.
他稱印度的增長數字被極大地夸大了。
From the 2011-12 fiscal year to 2016-17, its economy officially expanded by about 7% a year,
從2011-12財年到2016-17財年,官方稱其經濟年增長約7%,
eventually outpacing China's to become the fastest-growing big economy.
最終超過中國,成為增長最快的經濟大國。
That boast has helped entice over $350bn of foreign investment in the past seven years.
在過去7年中,這種吹噓幫助吸引了超過3500億美元的國外投資
But India's true growth, Mr Subramanian thinks, is more like 4.5%.
但印度真實的經濟增長,薩勃拉曼尼亞先生認為,更有可能是4.5%。
Rather than outperforming China, India has underperformed Indonesia.
印度的表現沒有勝過中國,甚至還不如印度尼西亞。
His paper starts by reporting a variety of indicators that have slowed sharply since 2011-12, even as growth has remained steady.
他的論文首先報告了一系列自2011年至2012年以來急劇放緩的指標,盡管經濟增長一直保持穩定。
He then tries to measure the size of the problem. Looking at more than 70 countries from 2002 to 2016,
然后他試圖衡量問題的規模。他研究了從2002年到2016年間的70多個國家,
he estimates the typical relationship between GDP growth and four other indicators: the growth of credit, exports, imports and electricity.
并評估了GDP增長和四個其他指標(貸款增長、出口、進口和電力)之間的典型關系。
Before 2011 that relationship also held in India. But after it, India became an outlier.
在2011年前,這種關系也存在于印度。但之后,印度成為了一個異常。
Its reported growth was over 7%, even as the weakness of imports, exports and credit suggested growth closer to 4.5%.
其報道的經濟增長超過7%,即便疲弱的進出口和貸款表明其增長接近4.5%。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
expansion [iks'pænʃən]

想一想再看

n. 擴大,膨脹,擴充

聯想記憶
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,獨特的

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
sustain [səs'tein]

想一想再看

vt. 承受,支持,經受,維持,認可

聯想記憶
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 財政的,國庫的

聯想記憶
miracle ['mirəkl]

想一想再看

n. 奇跡

聯想記憶
overstate ['əuvə'steit]

想一想再看

v. 夸大的敘述,夸張

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方

聯想記憶
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

擴展的,擴充的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王尧个人简历| 寻梦环游记英文| 都市频道节目表今天| 《剪窗花》童谣| 舞法天女之绚彩归来演员表| 李保田演的全部作品| 禁漫社| 北国之恋| 春香传在线观看| 坏种2| 一拜天地双男主| 欧美一级毛片免费看| 浙江卫视节目在线观看直播| 大国崛起思维导图| 小清水亚美| 迷妹网| cctv16直播| 日本电影家庭教师| 描写动物的成语| 诈欺游戏电影| 雷雨剧本完整版| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 抖音视频下载网站| 妙探出差3| 亚洲理伦| 红海行动2在线观看| 满天星三部曲灭火宝贝| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 里番动漫在线观看| 法医秦明1至6部顺序| 尸家重地演员表| 最佳女婿 电影| 网上视频| cctv5+体育节目表| 座头市 电影| 买下我完整版电影免费观看| 民国往事电视剧演员表| 《爱你》演员表| 叶蓓个人资料简介| 挠tkvk| 电影英雄|