Claus von Bülow, socialite and protagonist of two sensational American trials, died on May 25th, aged 92. In every person's life, Claus von Bülow said once, there remained a big question mark. A shadow of doubt. It remained even if they had been convicted of a crime, and even if they had been acquitted. He had been both.
社會名流、美國兩次轟動一時的審判的主角克勞斯·馮·比洛于5月25日去世,享年92歲。克勞斯·馮·比洛曾表示,在每個人的生活中,都有一個大問號。一絲懷疑。不管他們被判有罪,還是他們被判無罪,這種情況都會存在。他兩種情況都經歷過。
His glitter-laden trials, among the first to be televised, caused a sensation in America. They left half the country thinking one thing, and half thinking another. He was convicted in 1982 of the attempted murder of his wife, Sunny, by injecting her with insulin. In 1980 she had been found unconscious on the marble floor of the master bathroom of their mansion, Clarendon Court, in Newport, Rhode Island. Soon she was in a coma from which she did not emerge. She had low bloodsugar, and he knew too much insulin would kill her.
他光彩奪目的審判是第一批在電視上播出的審判之一,在美國引起了轟動。它們讓一半的國家持這種觀點,一半的國家持另一種觀點。1982年,他因試圖給妻子桑尼注射胰島素而被判謀殺罪名成立。1980年,她被發現昏迷不醒,躺在他們位于羅德島新港市的豪宅克拉倫登法院主浴室的大理石地板上。不久,她就陷入昏迷,再也沒有醒過來。她有低血糖,比洛知道過多的胰島素會害死她。

He had the motive: he wanted to leave her for his mistress, Alexandra Isles, a tv actress, but divorce would cut him off from Sunny's fortune. He also apparently had the means. A small black travel-bag had been found by Sunny's maid in his closet; it contained a bottle of insulin and a needle encrusted with it. The maid also testified that Sunny had fallen ill before from too much insulin, and her husband had refused for four hours to call a doctor. He called his mistress then to say that he was watching his wife die. The evidence was overwhelming; he was given 30 years.
他有殺死桑尼的動機:他想離開桑尼,去找他的情婦、電視女演員亞歷山德拉·艾爾斯。但是離婚會讓他們分割財產。很明顯,比洛也有工具。桑尼的女仆在他的壁櫥里發現了一個小的黑色的旅行袋。里面裝著一瓶胰島素和一根針。女仆也證實了桑尼在攝入很多胰島素之前就已生病。而且在四個小時的時間里,他都不讓桑尼去看醫生。然后他打電話給他的情婦,說他眼看著他的妻子死去。證據確鑿,比洛被判了30年監禁。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。