日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》第911期

編輯:villa ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

for here, millions of mixed shades and shadows, drowned dreams, somnambulisms, reveries; all that we call lives and souls, lie dreaming, dreaming, still; tossing like slumberers in their beds; the ever-rolling waves but made so by their restlessness.

因?yàn)樵谶@里,有許許多多鬧不清的亡魂幽靈,沉湎于夢(mèng)鄉(xiāng)者,夢(mèng)游病者,幻想家,以及一切我們稱為生命和靈魂的,都在這里做夢(mèng),做夢(mèng),竟自做夢(mèng)下去;象酣睡者在他們床鋪上翻來(lái)復(fù)去一樣;這些惶亂不安的人就這樣弄得波濤洶涌不息。
To any meditative Magian rover, this serene Pacific, once beheld, must ever after be the sea of his adoption. It rolls the midmost waters of the world, the Indian ocean and Atlantic being but its arms. The same waves wash the moles of the new-built California towns, but yesterday planted by the recentest race of men and lave the faded but still gorgeous skirts of Asiatic lands, older than Abraham; while all between float milky-ways of coral isles, and low-lying, endless, unknown Archipelagoes, and impenetrable Japans. Thus this mysterious, divine Pacific zones the world's whole bulk about; makes all coasts one bay to it; seems the tide-beating heart of earth. Lifted by those eternal swells, you needs must own the seductive god, bowing your head to Pan.
任何一個(gè)沉思默想的古波斯游行僧,一看到這個(gè)靜寧的太平洋,一定會(huì)從此把這個(gè)大海收做義子。它滾過(guò)世界最中心的河流,印度洋和大西洋不過(guò)是它的兩條胳膊。就是這股浪潮沖刷那些昨天還正由先人構(gòu)筑起來(lái)的、新建的加利福尼亞城市的突堤,沖洗了那些比亞伯拉罕還要古老的、雖然失去光輝但還有豪華氣象的亞洲城廓;而漂流在中間的就是銀河似的珊瑚群島,和地勢(shì)低凹、無(wú)盡止、不知名的群島,以及難以捉摸的日本四島。這個(gè)奧妙而神圣的太平洋就這樣包住了整個(gè)世界的軀干,使所有的海洋都成為它的灣岬,它似乎就是大地的潮汐起伏的中心。你被這種永遠(yuǎn)滔滔不息的浪潮所簸騰,就必須對(duì)那個(gè)具有吸引力的神認(rèn)輸,向牧羊神低頭了。
But few thoughts of Pan stirred Ahab's brain, as standing, like an iron statue at his accustomed place beside the mizen rigging, with one nostril he unthinkingly snuffed the sugary musk from the Bashee isles (in whose sweet woods mild lovers must be walking), and with the other consciously inhaled the salt breath of the new found sea; that sea in which the hated White Whale must even then be swimming.
可是亞哈的腦海里并不大想到牧羊神,他象一尊鐵像似的站在后桅索具的老地方,一只鼻孔心不在焉地吸著來(lái)自巴士群島的帶甜味的麝香氣(溫順的愛(ài)侶們一定正在那些可愛(ài)的樹(shù)林中散步),另一只鼻孔則有意識(shí)地吸進(jìn)了新發(fā)現(xiàn)的海洋的海水氣息;那條可恨的白鯨甚至這時(shí)一定正在里邊游著呢。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
eternal [i'tə:nəl]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
n. 永恒的事

 
consciously ['kɔnʃəsli]

想一想再看

adv. 有意識(shí)地,自覺(jué)地

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思議的

聯(lián)想記憶
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習(xí)慣了的,通常的

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

聯(lián)想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推斷

 
serene [si'ri:n]

想一想再看

adj. 安詳?shù)模瑢庫(kù)o的,平靜的

 
meditative ['mediteitiv]

想一想再看

adj. 沉思的,冥想的,善於思考的

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影《七天》| 明日战记| 新成长的烦恼| 色女孩影院| 十大名茶排名顺序| 太太的情人电影| 张静芝| right here waiting中文版| 情侣签名一男一女简短| 电影《七三一》| 五年级上册第一单元数学试卷| 荒岛女儿国| 近郊| 高规格| 美女撒尿视频| 抖抖2| 远景山谷1981原版| remember11| 伦理电影在线看| 抖音在线观看| 白蛇三| department什么意思| 焦波| 《平凡之路》电影| 荒野求生无马赛原版在哪里看| 海灯法师电视剧| 学练优答案| 叶子楣哪部三级露了| 江南好简谱| 久草电影| 三年片最新电影免费观看多人互换| 坏老师| 刘浩存个人资料简介及家世| 青草国产视频| 吻胸摸激情床激烈视频| 《欲望中的女人》| 《x教程》韩剧免费观看| 蒲公英家族| 普罗米修斯 电影| 蜜桃成熟时在线看 | 大伟|