日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第912期

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Launched at length upon these almost final waters, and gliding towards the Japanese cruising-ground, the old man's purpose intensified itself. His firm lips met like the lips of a vice; the Delta of his forehead's veins swelled like overladen brooks; in his very sleep, his ringing cry ran through the vaulted hull, "Stern all! the White Whale spouts thick blood!"

現在終于駛到這些簡直可說是最后的洋面上,而且正向著日本的巡游漁場慢慢前進,這個老人的決心越來越堅強了。他那兩片堅定的嘴唇象是老虎鉗的兩爿鉗子那樣緊合著;他額頭上那三叉形的脈管象是漲水的溪流似的鼓起著,他那響如洪鐘的聲音,在睡夢里也響徹拱形的船殼,"倒劃!白鯨在噴濃血啦!"
Chapter 112 The Blacksmith
第一百十二章 鐵匠
Availing himself of the mild, summer-cool weather that now reigned in these latitudes, and in preparation for the peculiarly active pursuits shortly to be anticipated, Perth, the begrimed, blistered old blacksmith, had not removed his portable forge to the hold again, after concluding his contributory work for Ahab's leg, but still retained it on deck, fast lashed to ringbolts by the foremast; being now almost incessantly invoked by the headsmen, and harpooneers, and bowsmen to do some little job for them; altering, or repairing, or new shaping their various weapons and boat furniture. Often he would be surrounded by an eager circle, all waiting to be served; holding boat-spades, pikeheads, harpoons, and lances, and jealously watching his every sooty movement, as he toiled. Nevertheless, this old man's was a patient hammer wielded by a patient arm. No murmur, no impatience, no petulance did come from him.
柏斯,這個腌里腌臜、雙手起皰的老鐵匠,為了趁現在這一帶的溫和、涼夏的天氣,準備應付眼看就要到來的特別繁忙的獵擊,在完成了他為亞哈那條腿的幫忙活兒后,并沒有把他的小熔爐搬回船艙里去,還是讓它放在甲板上,用環螺釘緊扣在前桅那邊;現在那些砍鯨頭工、標槍手和前槳手都幾乎不斷地來央他為他們做些小活兒:掉換、修理或者新造各式各樣刀槍和小艇用具。他經常給一群急切的人包圍著,大家都在等著他幫忙;各人手里都拿著小艇鏟刀、矛頭、標槍和捕鯨槍頭,妒忌地瞅著他在干活時激起陣陣煙炱的每一個動作。然而,這個老頭子以耐心耐性的手,使著一支耐心耐性的錘子。他從來既不嘟嘟噥噥,也不表示不耐煩,更不鬧脾氣。

重點單詞   查看全部解釋    
hammer ['hæmə]

想一想再看

n. 錘,榔頭
vi. 錘擊,反復敲打

 
hull [hʌl]

想一想再看

n. (水果、種子等的)殼,船身,船體,[植]花萼 v.

 
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 偽造,鍛造
vi. 偽造,在鐵匠鋪工作

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不過
conj. 然而,不過

 
circle ['sə:kl]

想一想再看

n. 圈子,圓周,循環
v. 環繞,盤旋,包圍

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鯨
vi. 捕鯨
v. 鞭打,

 
anticipated [æn'tisipeit]

想一想再看

adj. 預期的;期望的 v. 預料(anticipat

 
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
impatience [im'peiʃəns]

想一想再看

n. 不耐煩

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 溫和的,柔和的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 男生的帅气头像| 关于鲁迅的手抄报图片| 石田介雄| 免费微信对话生成器| 奇幻旅程| livecams直播表演视频| 少年派2高清免费观看电视剧预告 成全免费观看高清电影大侦探 | 大学英语精读3第三版全书答案| 周杰伦《退后》歌词| 男同性恋者| 全国面积排名省份| 石川佑希| cctv16节目表今天目表| 念亲恩简谱| 母亲とが话しています免费| 许良| 李诚洁| 怒放的生命简谱| 三年片大全在线观看| 林书宇| 浙江卫视周一至周五节目表| 黄大年主要事迹概括| coco电影| 妈妈的朋友未删减版| 《兄弟》电影在线观看| 汽球造型| 色域在线| 魔法少女砂沙美| 女人高潮私密按摩视频| 13名妓| 浙江卫视节目在线观看直播| 五年级上册口算题| av毛片免费看| 市之濑加那| 团结力量歌词大全图片| 小牛加速器安卓版| 一代宗师 豆瓣| 全国精神病查询系统官网| 双修杨幂,刘亦菲小说| 王者荣耀电视剧| 瓯江潮涨潮落时间表|