Victoria, you're crying.
維多利亞 你在哭
"Adam and Eve banished from Eden."
亞當(dāng)和伊娃被驅(qū)逐出伊甸園
It's my first Randolph.
這是我的第一幅蘭道夫的作品
It's prophetic,
這是預(yù)言
as Conrad was the serpent all along,
因?yàn)榭道乱恢倍际嵌旧?/div>
dragging me to hell with him.
把我和他一起拖進(jìn)地獄
Now he's going to do something
現(xiàn)在他要做
to destroy me and this entire family.
毀掉我和他整個(gè)家族的事了
Losing our fortune proved insufficient.
失去我們的財(cái)富還不夠
Now he's going to die and leave me
現(xiàn)在他打算死去
with the shame of his sins.
讓我為他的罪惡感到恥辱
God... have mercy on my soul.
上帝 憐憫我的靈魂
You act like you're-- you're bound to Conrad
你表現(xiàn)得好像束縛于康拉
with no way out.
沒辦法脫身
You are Vicky Harper--
你可是維姬·哈珀
The woman who made an enviable life from nothing.
你白手起家 過上了令人羨慕的生活
That's who I was once.
我以前是那樣
That's who you are now.
現(xiàn)在也是
And I know that...
我知道那點(diǎn)
because you and I are the same.
是因?yàn)槲覀z是一類人
Now you have everything you need
你現(xiàn)在有所需的一切
to change your life right here in this room.
從現(xiàn)在開始改變生活
Sell this collection.
賣掉藏品
And we'll leave the Hamptons.
然后我們就離開漢普頓