My father was an innocent man,
我父親是清白無辜的
destroyed by powerful people.
他被權(quán)勢之人所害
The Graysons are behind this, and they're gonna pay.
格雷森一家是幕后黑手 他們會付出代價(jià)
I've dedicated my life to avenging his death.
我付諸一生為他報(bào)仇雪恨
Eventually, someone's gonna find you out.
你最終會被發(fā)現(xiàn)的
And I won't stop until they've all paid the price.
他們都要為此付出代價(jià) 否則我決不罷休
Maybe your new financial advisor can help you
也許你的這位新財(cái)務(wù)顧問能幫你
find your way out of the red.
脫離目前的困境
Surely, Aiden, you of all people should know
艾登 你和大家都聽好了
the Graysons are completely bankrupt!
格雷森家已經(jīng)徹底破產(chǎn)了
Together we're going to destroy that little bitch.
我們一起毀掉那個(gè)賤人
Victoria took the bait. - Thank you for coming back.
維多利亞上鉤了 -謝謝你回來
Well, I knew that if you reached out to me,
我知道如果你找到我
I must be the only one you could turn to.
我一定是你走投無路的選擇
My mother warned me not to trust you.
我母親讓我好好提防你呢
Yet here you are.
可現(xiàn)在你卻來了
Well, I like to draw my own conclusions.
我更喜歡親自尋求答案
Amanda Clarke was my friend.
阿曼達(dá)·克拉克是我的朋友
She knew what Conrad did to her father.
她知道康拉德對她父親做了什么
I want you to persuade him to confess.
我希望你去說服他 向世人坦白
I'm turning myself in to the authorities.
我要去向當(dāng)局自首
If you get in that car,
你要敢上車
I swear it'll be the last thing you do!
我保證這是你這輩子干的最后一件事了
Father Paul!
保羅神父
Emily.
艾米麗
Conrad Grayson involved in M.V.A.,
康拉德·格雷森出了車禍
Blood pressure--170/100, pulse--120,
血壓170/100 脈搏120
Possible head trauma. C.T. Scan recommended.
頭部可能受傷 推薦進(jìn)行CT掃描