Governor Mark Stoddard...
馬克·斯托達(dá)德州長
and his wife Alison have been married for 28 years.
與其夫人艾莉森結(jié)婚28年
Both native Ithacans.
都是希臘伊薩卡島人
Alison actually defeated Mark
實(shí)際上 艾莉森
in the race to become student council president.
還在學(xué)生會(huì)主席競(jìng)選中擊敗過馬克
I don't think that Conrad and Alison
我不覺得康拉德和艾莉森
are having an affair.
有婚外情
Is she even his type?
她是他喜歡的類型嗎
She's a woman.
她是個(gè)女人就夠了
Something else is going on.
這事背后肯定有隱情
But what could it be?
但會(huì)是什么呢
I couldn't say,
我也說不準(zhǔn)
But after years spent in the revolving door of Grayson manor,
不過在格雷森家摸爬滾打那么久
I do know one thing.
有一件事我很了解
Conrad has a tell.
康拉德有個(gè)小動(dòng)作
It betrays when he's lying.
在他說謊的時(shí)候會(huì)不經(jīng)意地流露
He opens his mouth?
是他的口型嗎
No, it's in his eyes.
不 是他的眼神
If I had five minutes with that man,
要是能再讓我見他五分鐘
I swear I could get to the bottom of this,
我一定能打探到事情真相
but unfortunately, I am persona non grata again.
不過很可惜 現(xiàn)在我又被趕出來了
Not if you play your cards right.
要是計(jì)劃得當(dāng) 也許還有希望
Who knew I had it in me?
誰知道我還有這樣的潛能
Oh, besides you, of course.
當(dāng)然 還是你最厲害
重點(diǎn)解釋:
1.go on 繼續(xù)
例句:Let us go on to the next item on the agenda.
讓我們繼續(xù)討論議程上的下一個(gè)項(xiàng)目。
2.have an affair 有外遇
例句:There's a rumour going round that Sue and David are having an affair.
有謠傳稱休和戴維關(guān)系曖昧。