Although... truth be told,
雖然 說實話
you throw me a token
你扔給我一個游戲幣
and jump me in front of "Street Fighter,"
讓我去玩"街頭霸王"
and... I turn into Bruce friggin' Lee.
我會搖身一變變成李小龍
Until, uh...
不過
I'm in front of actual flesh-and-bone bad guys,
一旦遇到活生生高大魁梧的惡棍
and I... fall apart.
我可就站不住了
You got the Falcon to do exactly what we needed.
你讓獵鷹按我們想的去做了
Yeah, I gotta give her props
是的 不得不欽佩
for that "Victor Victoria" gag.
她"雌雄莫辯"的把戲
No wonder no one could find... shim.
難怪沒人能查出這個神秘人
Well, that's about to change.
馬上就會有轉機了
I've gotta get to the interview.
我要去采訪現場
I will text you an I.P. address
在直播之前
right before they go live.
我會發個IP地址給你
I'll be ready.
我會準備好的
Don't worry.
別擔心
No one can prove you mothered a kid out there.
沒人能證明你在那里生了個孩子
Not even the kid.
連這個孩子的存在都無法證明
Are you absolutely certain?
你肯定嗎
Because there is a news crew setting up in my living room,
因為一個新聞攝制組就在我客廳里做準備
ready to go live.
馬上就要直播了
Do you understand me?
你聽明白了嗎
You weren't the target. I was.
你不是他們的目標 我才是
You just got caught in some high-tech cross fire
你只是不小心成了黑客間高科技較量的
between hackers.
受害者
I won't be collateral damage in your duel.
你不要變成你們爭斗的附帶犧牲品
重點解釋:
1.turn into(使)變成
例句:Caterpillars turn into butterflies.
毛毛蟲可以變成蝴蝶。
2.fall apart 崩潰
例句:Our relationship is falling apart at the seams.
我們的關系破裂了。
3.about to 即將; 剛要
例句:He came just as the bus was about to leave.
汽車剛要開他就趕來了。