Victoria.
維多利亞
Emily.
艾米莉
Where's Charlotte?
夏洛特在哪里
She insisted on going in there alone.
她堅(jiān)持要單獨(dú)去那兒
She's brave...
她很勇敢...
like her sister.
就像她姐姐
Well, there are moments in a person's life
人生中 總有些時(shí)刻
that change you forever.
能永遠(yuǎn)地改變你
And I fear
而我擔(dān)心
that this is one of them for Charlotte.
對夏洛特來說 這就是其中之一
especially since she and her sister
特別是自從她和她姐姐
had grown so attached.
產(chǎn)生了如此深厚的感情
You try to protect your children from all pain.
你努力保護(hù)你的孩子免受傷害
But to not be able to stop
但卻無力阻止
what's going on behind those steel doors...
這扇鋼門之后發(fā)生的事情
You must feel so helpless.
你肯定覺得非常無助
Mom.
媽媽
Oh, sweetheart.
甜心
Baby, I've got you. It's okay.
寶貝 有我在 沒事的
I'm here. I'm here.
我在這兒 我在這兒
重點(diǎn)解釋:
1.insist on 堅(jiān)持
例句:He insisted on immediate payment.
他堅(jiān)持要求對方立即付款。
2.try to 設(shè)法
例句:They should try to keep prices from rising.
他們應(yīng)該設(shè)法阻止價(jià)錢上漲。
3.be able to 會(huì); 能
例句:We hoped that we should be able to do that.
我們希望我們能這樣做。