I know you technically have free rein over this place,
我知道你可以隨意管理這地方
but believe me when I tell you,
但聽我說
You do not want to mess with me, not today.
別煩我 至少今天別
I'm sorry about Jack and Amanda.
杰克和阿曼達的事情 我很遺憾
I-I just heard.
我剛剛才聽說
I know you didn't come all the way across town
我知道你跑這么遠過來
to deliver your half-hearted condolences.
不是來虛情假意的吊唁的
What do you want?
你要怎樣
You never sent me the report I asked for
你一直沒給我發我要的報告
detailing your abandoned R&D.
詳細說明你放棄了的發明
Yeah. Guess I kind of forgot about it.
是 大概我忘了這事
No, see, I don't think you did.
不 我覺得你沒忘
I think you don't want me to know about carrion,
我覺得你是不想讓我知道"蝕尸計劃"
and you'd rather get fired than tell me what it does.
寧愿解雇 也不愿告訴我那是什么
Let's see if you're right. Fire me.
那就走著瞧 解雇我就是
Nolan,
諾蘭
If I find out you've done anything
如果我發現 你沒有
other than destroy that program,
摧毀了那個項目
I won't just fire you.
我不會只是開除你
I will cripple you with lawsuits
我會告你告到底
and make sure you never write another line of code again.
確保你再也寫也不出一行代碼
You got it?
懂了嗎
Control, alt, delete.
徹底刪除
Got it.
懂了
重點解釋:
1.mess with 干擾
例句:Don't mess with her: she's got a violent temper.
別干預她的事,她脾氣很暴。
2.ask for 要求
例句:Could I ask for your reaction to this policy?
我能問一下您對這個政策的反應嗎?
3.know about 知道
例句:I'd love to know about the plan.
我想知道這個計劃。