Oh, my god. You kept it?
天吶 你居然一直留著
This just goes to show how long this was coming.
這個戒指見證了我們緣分的伊始
When we were kids,
我們都是小孩子的時候
Amanda and I actually acted out this day.
就預演了今天的場景
She made me this ring out of a pipe cleaner,
她拿絨條給我做了這個戒指
And she insisted... that I wear a bow tie...
還堅持讓我戴蝴蝶領結
which looked a little something like this.
就像這樣子的蝴蝶領結
What I remember...
我記得
is a feeling I didn't have a word for yet.
當時我產生了一種無法言喻的情感
But when I was old enough to recognize it as love,
但當我長大懂事 明白這就是愛的時候
you were gone.
你已經不在了
But that feeling stayed with me.
但那種情感一直沒有消失
You were always in my heart.
你一直都在我心里
Amanda...
阿曼達
With this ring...
戴上這枚戒指
you'll be in my life forever.
你將成為我生命中的一部分
Jack Porter...
杰克·波特
重點解釋:
1.act out 將…付諸行動
例句:All his life he tried to act out his beliefs.
他一生致力于把自己的信仰變成行動。
2.a little 稍(用于不可數名詞之前)
例句:The new intern is a little frisky.
這個新來的實習生有一點愛戲鬧。