Tories accused the Whigs of being fanatics,
托利黨指責輝格黨盲目狂熱
the dregs of the populace, atheists, Commonwealth men.
是民眾 無神論者和共和黨人的渣滓
Whigs accused Tories of being willing tools of the Jesuits and the French.
輝格黨控訴托利黨 是耶穌會士和法國的傀儡和爪牙
Since the Revolution said there should be an election every three years,
由于革命中曾提倡 每三年一競選
this guaranteed an awful lot of politics.
造成了不計其數的的政治運動
The political temperature reached fever pitch in 1714 when Queen Anne died with no heir.
政治斗爭在1714年進入了白熱化階段 當時安妮女王去世而后繼無人
To make sure of a Protestant successor,
為了確保新教徒繼承王位
no fewer than 57 individuals with blood ties to Anne were passed over to arrive at the next King of England,
至少57名和安妮女王有血緣關系的王室成員 被否決了登基的權利
an uncharismatic, middle-aged man who didn't speak English.
一位平凡的不會說英文的中年男子
George, Elector of Hanover,now King George I of Great Britain.
漢諾威選帝侯 喬治 成為了大不列顛的國王 喬治一世
It was the Whigs who backed his arrival in Britain
輝格黨使得他能夠順利返回大不列顛
and were rewarded when the new king appointed a Whig government.
國王加冕后他們順理成章受命組閣
In response, the Tories ridiculed the new king as a lecherous dolt.
作為反擊 托利黨 指稱新國王是個荒淫的傻瓜
His coronation was greeted with rioting in twenty towns.
迎接新國王加冕的是二十個城鎮的暴動