Mr. Grayson. - Yes.
格雷森先生 -什么事
There's a Jack Porter here to see you.
有位叫杰克·波特的先生要見你
Jack, what a pleasant surprise.
杰克 真意外
There's, uh, some extra in there for you,
里面算上了一點利息
for your trouble.
感謝你出手相助
I'm no tycoon,
錢不多
but I figure it's not bad for one week's investment.
但回報你一周的投資應該足夠
I appreciate the offer, but, um,
感謝你的饋贈 但是
I can't accept this.
我不能收
I don't understand.
我不明白
We... we agreed that once I paid off the loan,
我們說好了 只要我付清借款
I'd get back full ownership of the bar.
就能重新獲得酒吧所有權(quán)
That was the deal, right?
這不是說好的嗎
The deal's changed, Jack.
情況有變 杰克
Have a look.
請看
What the hell is all this?
這是什么
These plans represent a revitalized vision
這些平面圖顯示的是
of the waterfront property.
重振后的濱水區(qū)
I don't know about you, but I think the community
先不說你的想法 濱水區(qū)雖然迷人
has far outgrown its antiquated,
但公眾早已不習慣
albeit charming, blue-collar mystique.
那里的老舊和貧窮
I think you're forgetting that I still own half my bar,
你忘了 我還有一半的酒吧所有權(quán)
and I'm not selling if that's what you expect me to do.
我不會如你所愿 賣掉酒吧
Jack, I'm afraid you don't fully grasp
杰克 恐怕你還不清楚
your current inexorable station,
你已經(jīng)別無選擇
so allow me to educate you.
聽我給你分析
重點解釋:
1.bad for 有害于(不適宜于)
例句:Too much indulgence in sweets is bad for our health.
過分愛吃糖果有害于健康。
2.pay off 償清(欠款等)
例句:He has a huge overdraft to pay off.
他有一大筆透支要償還。
3.get back 取回
例句:I never lend books; you never get them back.
我的書決不外借,因為總是有去無回。