Oliver Cromwell believed he worked for God.
奧利弗·克倫威爾相信他服務于上帝
Real dictators think they are God.
真正的獨裁者則認為自身即上帝
It was those men who fancied themselves little gods
那些人總把自身視為上帝的化身
Charles I or the republican oligarchs who most aroused Cromwell's contempt.
查理一世或是共和黨寡頭 克倫威爾對他們嗤之以鼻
Simplicity was a word he used all the time about himself and it was the highest of moral compliments.
樸素 是陪伴了他一生的詞匯 這是對道德的最高贊譽
But to prolong the Protectorate,Cromwell actually needed to be more of a Leviathan than he could ever stomach.
但是為了維護其攝政統治 他需要變得比以前預想的 更為強勢
That is both his exoneration and his failure.
這在其保證合法性的同時卻束縛了他的手腳
It's one of the most extraordinary ironies of British history
克倫威爾的攝政統治是英國歷史中
that Cromwell's Protectorate,demonised by both royalists and republicans alike,
最為諷刺的一段時期 為保皇派和共和黨人所不齒
ultimately formed the blueprint for our constitutional monarchy
最終卻為現今的君主立憲制 提供了藍圖
a chief executive who chose his government,
一個能夠自組內閣的行政長官
but who were both answerable to a regularly elected parliament.
但他同時向一個定期選舉的議會負責
But Cromwell himself would not live to see this happen.
但是克倫威爾沒能在有生之年看到這些
On September 3rd, 1658,the anniversary of the Battle of Worcester,Cromwell died while an immense black tempest was raging over England, ripping out trees
1658年9月3日 伍斯特戰役紀念日 在一場能夠撕裂大樹 摧毀鐘塔的 巨大黑色暴風席卷整個英國時
and sending belfries crashing to the ground.
克倫威爾溘然長逝