Historians sometimes complain that it's difficult to find hard evidence of any good that came out of the Protectorate.
歷史學(xué)家總是抱怨 很難找到確鑿的證據(jù)說(shuō)明 這段攝政時(shí)期對(duì)后世有何積極影響
Well, this is hard enough evidence for me.
對(duì)我來(lái)說(shuō) 這里就是確鑿的證據(jù)
For it was on these unforgiving backless oak benches
這是猶太人被驅(qū)逐的360年以來(lái)
that the first Jews to be admitted since the expulsion 360-odd years before parked their behinds.
第一次得以在這冰冷的 無(wú)背橡木長(zhǎng)椅上占據(jù)一席之地
It was nder the Protectorate,that Jews were allowed finally to worship openly and to live openly in what became a little piece of early multi-cultural London.
在護(hù)國(guó)公治下 猶太人終于得以光明正大地祈禱和生活 這成為了倫敦早期多元文化的一分子
It's Oliver Cromwell we have to thank for that
這都要感謝奧利弗·克倫威爾
for opening a new chapter of Anglo-Jewish history my history.
是他為盎格魯猶太人的歷史打開(kāi)了新的篇章 我的歷史
His Apocalyptic timetable told him that the conversion of the Jews would herald the coming of the last days.
他的預(yù)感告訴他 猶太人的轉(zhuǎn)變預(yù)示著最后時(shí)刻的來(lái)臨
His business sense told him that,through their network in the Dutch and Spanish trading world,
他的商業(yè)頭腦告訴他 通過(guò)他們遍布荷蘭和西班牙的貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)
the Jews could be a priceless source of commercial and military intelligence.
猶太人將成為商業(yè)和軍事情報(bào)的 無(wú)價(jià)資源
Piety and pragmatism, those twin qualities,so often at odds inside Cromwell's personality,
虔誠(chéng)和務(wù)實(shí) 這一對(duì)品質(zhì) 成為了克倫威爾人格上矛盾的雙方
this time came together to make him,as far as the Jews were concerned,a true Lord Protector.
直到處理有關(guān)猶太人的問(wèn)題上 才組合在一起 造就了一個(gè)真正的護(hù)國(guó)公
But not king.In the end, and so unlike the king he had destroyed,
而并不是一個(gè)國(guó)王 在最后 與他所摧毀國(guó)王不同的是
Cromwell could never shake off his sense of unworthiness.
克倫威爾沒(méi)能擺脫他那"無(wú)價(jià)值"的妄想
It was what saved him and Britain from a true dictatorship.
這使得他和英國(guó)免于真正的獨(dú)裁統(tǒng)治