可可電臺,每期節(jié)目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。
Root out a fibber
誰在說謊
The lost breath
呼吸紊亂
Bending the truth causes an instantstress response in most people, meaning the fight or flight mechanisms areactivated.
捏造事實會對大多數(shù)人造成心理上的壓力,也即是說說謊人這時往往處于天人交戰(zhàn)的狀態(tài)。
The mouth dries, the body sweats more,the pulse rate quickens and the rhythm of the breathing changes to shorter,shallower breaths that can often be both seen and heard.
人們甚至會看出來或聽出來說謊者的嘴巴發(fā)干,出汗變多,心率加快,呼吸的節(jié)奏變短、變淺。
Over compensating
表現(xiàn)過激
A liar will often over-perform, both speaking and gesticulating too much in a bid to be more convincing. These over the top body language rituals can involve too much eye contact (often without blinking!) and over-emphatic gesticulation.
騙子經(jīng)常會表演過度,他們?yōu)榱俗屪约焊姓f服力,經(jīng)常會說得太多、或者做太多的手勢動作。這些身體語言包括過度的眼神接觸(通常不眨眼!)和過分強調的手勢。
【知識點講解】
gesticulating v.做手勢示意或強調( gesticulate的現(xiàn)在分詞 ); 指指點點;
例句:
A man with a paper hat upon his head was gesticulating wildly.
一個戴紙帽的男子在拼命地打手勢。
He noticed a man behind him in a blue Ford gesticulating to pull over.
他注意到身后一個開藍色福特車的男人正打手勢要靠邊停車。
The architect was gesticulating at a hole in the ground.
那位建筑師在指著地上的一個洞打手勢。
《可可電臺》2016年全部節(jié)目MP3資料包請關注微信公眾號:安夏說英語(anxia1002),關注之后后臺回復:可可電臺2016,即可自動獲取!
[本節(jié)目屬可可原創(chuàng),未經(jīng)許可請勿轉載]