They release you?
他們讓你走了
Oh,hey. No,uh... insurance ran out,
不 保險費用光了
So I figure I'd give my girls a chance to take care of the old man.
所以我想給女兒個機會來照顧她這個老爸
How you doing,jack?
你怎么樣 杰克
Not so good.
很不好
The ryans framed me with a drug charge.
賴安兄弟陷害我藏毒
I was arrested, And the police found a gun on my boat.
我被捕了 警察在我的船上發現了槍支
And since it's a murder weapon--
那是殺過人的武器
I told you to stay away from them.
我告訴過你離他們遠一點
You--you should've listened.
你 你應該聽我的
That's not gonna change the past,matt.
這不會改變過去 馬特
They're gonna pin Joe Ryan's murder on me.
他們打算把喬·賴安的謀殺罪安在我頭上
Do you understand that? The one that you're guilty of.
你清楚嗎 那是你所犯下的罪
And you want me to confess?
你想讓我認罪嗎
I know this still weighs on your conscience,
我知道這件事一直讓你良心難安
or you wouldn't have told me you did it.
否則你不會告訴我是你做的
You don't know what it's like to have someone hurt your child.
你不明白有人謀害了你的孩子是種什么滋味
And, yeah, it weighs on me. But I learned to live with it.
我確實良心不安 但是我學會怎么習慣了
Wish I could say the same for my dad.
希望我能對我爸爸說同樣的話
You heard about what happened,right?
你知道發生什么事了 對吧
Heart attack at 52.
他52歲死于心臟病
My kid never got a chance to meet him.
我的孩子沒有機會見他爺爺一面
You want him growing up without a father,too?
你還想讓他在沒有父親的環境下長大嗎
重點解釋:
1.run out 用盡;耗盡
例句:Our time is running out.
我們剩下的時間不多了。
2.take care of 照顧; 照料
例句:Take care of getting pneumonia.
小心得肺炎。
3.stay away from 離 ... 遠點
例句:Why did you stay away from school?
你為什么缺課?