Oh, you're not serious.
你不是來真的吧
I can't believe you. You crossed the country
我真不敢相信 你跑遍整個國家
to lure that rat into helping you.
來引誘那個卑鄙小人來幫助你
I just bumped into him.
我只是碰到他了
Oh. I'm here for you, Daniel.
我是為你而來的 丹尼爾
Although I see that you brought reinforcements.
盡管我知道你已有了幫手
Yeah, it's nice to have someone's unconditional support.
有人無條件地幫我是好事一樁
Well, then allow me to offer you mine.
我也會幫助你
Now if your intention is to rehabilitate grayson global's image,
如果你的目的是重鑄格雷森國際的形象
I would encourage you to not go through with this acquisition.
我勸你還是不要這么做
Why,because I'll affirm my standing as C. E. O. ?
為什么 因?yàn)檫@會鞏固我首席執(zhí)行官的職位嗎
No,quite the opposite.
不 恰好相反
These disaster-relief companies swim in dirty pools,
這些慈善公司并不是表面看起來那樣
And Stonehaven is no exception.
斯通海文也不例外
They're not humanitarians. They are profiteers.
他們并非人道主義者 他們追逐的是利益
Are you really trying to take the moral high ground?
你真的是這么想的嗎
Have you forgotten what you are,
你是不是忘了自己是什么樣的人了
what you've profited from?
你得到了什么好處
I suggest you that you do your research
我勸你最好調(diào)查一下
- And find out why these people want... - Do my research?
-這些人到底為什么想要... -我調(diào)查
You want me to do my research?
你想讓我調(diào)查一下
You should probably go upstairs
你先到樓上去
Before you say something you regret in public.
免得你在公共場所說出不該說的話
- Think about it. - Yeah.
-考慮一下 -嗯
I assume,per our agreement,you're here to dissuade my son
我以為根據(jù)我們的協(xié)議
from going through with this acquisition?
你來這是為了勸說他放棄的
You need to explain to me exactly why
你得向我解釋一下為什么
you are so set against it.
你這么反對這件事
重點(diǎn)解釋:
1.bump into 猛撞,撞擊
例句:The bus bumped into the back of the car.
公共汽車砰的一聲撞上了一輛汽車的後部。
2.go through with 完成; 貫徹執(zhí)行
例句:We were gone through with the work towards noon.
將近中午時我們把工作做完了。
3.take ground 占領(lǐng)陣地,著陸,堅(jiān)持某一觀點(diǎn)
例句:He takes ground upon his own views.
他堅(jiān)持自己的意見。