What does it mean
一個母親取消了
when your mom cancels your birthday?
女兒的生日安排 這是干什么
I'd say it's her gift to you.
要我說 這是送你的禮物
I guess being a Grayson
作為格雷森家的人
just means learning to live with disappointment.
就得習(xí)慣和失望作伴啊
You're not a Grayson.
你不是格雷森家的人
Not really.
不全是
Victoria?
維多利亞
I'll get right on it.
我會立即處理的
Jason.
杰森
I am peeved with you.
我可是生你的氣了
It seems that you've thrown your hat
貌似你也參與到了
into the Stonehaven ring.
斯通海文的收購中
Simply my compulsion to leave no stone unturned.
這只是我不遺余力追求的一個表現(xiàn)
Well, then as a major shareholder of Grayson Global,
那么作為格雷森國際的主要股東
let me disabuse you of your pessimistic outlook.
讓我來糾正你悲觀的前景吧
Aren't you still my competition?
你不也是我的競爭對手嗎
Business makes for strange bedfellows.
生意場上誰都會成為盟友
My son, though well-intentioned,
盡管我兒子是好心
is not ready for this acquisition.
但他還沒有做好收購的準(zhǔn)備
So I'm here to protect the family business.
所以我來這是來保護家族產(chǎn)業(yè)的
There's something you're not telling me.
你一定有事情瞞著我
Only that you would make an excellent steward
除非你順利收購
for Stonehaven.
斯通海文
And should that come to pass,
如果順利的話
I hope you'll allow me to thank you later.
我希望你能接受我的感謝
重點解釋:
1.learn to 學(xué)習(xí)
例句:We learn a language in order to communicate.
我們學(xué)習(xí)語言是為了交流思想。
2.come to pass 發(fā)生(出現(xiàn);實現(xiàn))
例句:How exactly did that come to pass?
那是怎么發(fā)生的?