In my case, I literally was,
我當時真的是這樣的
since that was the year I was released from juvie.
我從少管所出來那年 正好18歲
It was also the year our dad died.
也是我們父親去世的那一年
Yeah...
對
It was.
是啊
I wish I had known you then.
真希望那時我就認識你
I can't imagine what it was like
我真的不能想象
to lose the only family you had.
失去唯一的家人 該有多難過
Thanks.
謝謝
Speaking of...
說到家人
Where's yours?
你的家人呢
Daniel forgot.
丹尼爾忘記了
My father is hopefully getting
我父親正在努力
the Ryan brothers out of your hair,
讓瑞安兄弟倆遠離你們
and I'm meeting my mom in the city tonight
而我今晚要和我母親在城里
for the ballet.
看芭蕾
It's kind of a tradition.
這都是老傳統(tǒng)了
Speak of the devil.
說曹操曹操到
So what's the program tonight? I pray it's Balanchine.
今晚什么節(jié)目 一定要是巴蘭欽指導(dǎo)的
Well, that's just it, Charlotte.
我正要和你說這事呢 夏洛特
Everything's okay, but I had to leave town suddenly,
一切都好 只是我突然有事得離開
and I won't be back until tomorrow.
明天才能回來
But I promise to make it up to you.
但我保證我會補償你的
Are you serious?
你是當真的嗎
You do know that I love you, don't you?
你知道我愛你 是嗎
Yes.
嗯
Good. Then keep that close to your heart
好的 把這銘記在心
till I get back tomorrow.
等我明天回去
重點解釋:
1.speak of 談到; 論及
例句:We've had no food to speak of today.
談不上今天吃過東西了。
2.make it up to 報答(補償)
例句:I'll make it up to you next time.
下一次我給您補償。
3.close to 接近于
例句:David's house is quite close to the Global Theater.
大衛(wèi)的家離環(huán)球劇院很近。