Richard may have crushed the Peasants' Revolt,but peers of the realm were another matter.
理查雖然鎮壓了農民起義 但要求貴族們臣服則是另一碼事
Chastened by the humiliation,the king withdrew into autocratic solitude,
國王惱羞成怒 陷于孤立境地
and yet he had enough of the Plantagenet about him to harbour desires for retribution.
不過他身上流淌的金花雀血統 足以教會他隱藏報仇的欲望
He held his peace for nearly ten years,but when his beloved Anne died of plague,
壓抑了近十年后 當他深愛的皇后安妮死于瘟疫
Richard lost his only restraining influence and he reasserted himself in an extraordinary storm of revenge.
他再也無法抑制壓抑已久的憤怒 開始瘋狂地打擊報復
Using the pretext of an aristocratic plot,he brutally disposed of the ringleaders of the Merciless Parliament a decade earlier.
以非法密謀為借口 他殘酷地處罰了 十年前無情議會的發起人
The Earl of Arundel was executed.
阿倫德爾伯爵被處以極刑
The Earl of Warwick was exiled,and the Duke of Gloucester,
沃里克伯爵被流放 格洛斯特公爵
Richard's own uncle, was murdered,smothered in his bed on the king's orders.
理查的叔叔 被國王派人勒死在床上
The old scores had been settled at last.
舊賬終于算完了
Well, you would think,that Richard could contain his sense of triumph,if only in the interests of self-preservation.
你可能認為 從自衛的角度上看 理查取得了勝利
But now that Richard II discovered that people were,for the first time, frightened of him,he also discovered he rather liked it.
不過現在查理二世首次發現 人民懼怕他 他發現他還挺樂在其中
He drank it in and lashed out at anybody he thought to be disloyal to him,replacing them with yes-men and toadies,
他打擊排擠 任何他認為存有異心的人 任用一些唯唯諾諾的諂媚小人
eating, sleeping and travelling surrounded by a private army,as if he were some Roman emperor.
無論吃飯 睡覺 外出巡視 都帶著私人軍隊 十足羅馬皇帝的派頭