It's almost impossible to imagine the utter desolation and terror,
幾乎無法想象 當時的荒蕪和恐怖
the complete collapse of everything you've taken for granted.
你習以為常的事物 都徹底崩毀了
How do you find bread now the bakers are all dead?
面包師都死光了 你到哪買面包
How do you find a physic now that none work?
醫生已無人出診 你向何人求治
And, at last,how do you find someone to cart away the bodies that have to be disposed of... somewhere?
最終 你上哪去找人搬運死尸呢 總得讓他們入土為安吧
The bigger the city, the greater the shock.
城市越大 遭受的打擊就越嚴重
In 1348, London had a population of close to 100,000.
1348年 倫敦有近十萬人口
In the first wave of the plague,300 died every day.
第一波瘟疫來襲 每天就有300人死亡
At Spitalfields, there had long been a medieval hospital with a cemetery attached.
在斯畢塔菲爾德 有一所中世紀的醫院 內有一座公墓
Within its walls, the dead were dutifully laid to rest in their individual graves, pointing east,
在它的高墻內 每位死者都被虔誠地 頭朝東安葬于他們的單人墳墓中
so that come the Day of Judgement,they would rise facing Jerusalem.
以便在審判日到來時 他們能面朝耶路撒冷獲得重生
But in the grip of the epidemic,there was no time for such pieties.
但在疫情肆虐的關頭 已經沒有時間如此虔誠
Recent excavations have turned up mass pits where bodies were pitch-forked into the dirt in obvious haste and desperation.
最近的挖掘工作發現了大規模坑洞 橫七豎八的尸體 顯然是絕望的人們匆匆掩埋的
Unearthed now just the way they were dumped in,they look as if they're protesting at the indignity.
現在又被橫七豎八挖掘出來 就像在抗議這種侮辱性的行為