日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > 《英倫歷史》紀錄片 > 正文

BBC英國史精講《死神煉獄》第9期:永久性的改變

編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

While the plague took, it could also give.

瘟疫盡管有奪 但也有予

In the first year of the Black Death,John Crudchate, who is a minor,

在黑死病的第一年 約翰·克魯切特 一個小孩

became an orphan, but an orphan with assets,because he could now inherit the lots left to him by his father and another relative.

成為了孤兒 但卻是個有錢的孤兒 因為他可以繼承他父親和另一個親戚 給他留下的財產

This must have been the making of a small but serious village fortune.

瘟疫使得零散的農村資源開始整合

In another place in the rolls, we learn that the harvest had become twice as expensive to gather in.

在卷宗中提到的另一個地方 可以看到 為獲豐收 需投入的成本整整提高了一倍

Twelve pence, written in Roman numerals, per acre,because, the rolls say,of the plague and the scarcity of labour.

每英畝需十二便士 那是用羅馬數字寫的 按照卷宗中所說 這是因為瘟疫和勞動力缺乏

Workers, it seems, were thin on the ground and were beginning to charge accordingly.

看起來 市面上的工人越來越少 要價自然也就水漲船高

Farnham's story could be repeated all through Britain.

法納姆的故事在英國隨處可見

The countryside after the Black Death was an irreversibly altered world.

黑死病后的農村 發生了永久性的改變

For one thing, there were no more serfs.

其中之一就是 再也沒有農奴了

For centuries, being a serf meant being tied by custom and by birth to your local lord.

幾個世紀以來 成為農奴意味著 你在道義和血統上都依附于你的領主

He gave you a tiny spot of land on which you could farm,and in return, you put in hours of grinding toil,unpaid, on his very big farm.

他給你一塊小得可憐的土地讓你耕種 而作為回報 你得在他的大農場中 無償地做苦力

There were other ways, too, in which you were not free.

生活的方方面面 你都沒有自由

You had to ask his permission to marry,and you were not, repeat not, ever to leave.until, that is, the Black Death.

得到領主的允許才能結婚 而且你永遠永遠不得離開 直到 黑死病的降臨

重點單詞   查看全部解釋    
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改變(alter的過去分詞) adj. 改變了的;

 
serf [sə:f]

想一想再看

n. 農奴,奴隸

 
container [kən'teinə]

想一想再看

n. 容器,集裝箱

 
airtight ['ɛətait]

想一想再看

adj. 密封的,不透氣的,無懈可擊的

聯想記憶
odor ['əudə]

想一想再看

n. 氣味,名聲,氣息

 
scarcity ['skɛəsiti]

想一想再看

n. 缺乏,不足,缺少

聯想記憶
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 繼承,遺傳

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特質;特色(characteristi

 
grind [graind]

想一想再看

vt. 磨,碾碎,擠壓,壓迫
vi. 磨得吱吱

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: k总直播间| 时事新闻摘抄| 杨超越穿游泳服装| 十三邀第八季在线观看| 秀人网无圣光| 我的仨妈俩爸演员表| 98372电影| 李洋演员个人简介图片| 美女网站视频免费| 北京宝哥打小混混视频| 猛鬼追魂| 野性的呼唤巴克原版| 好一个中国大舞台简谱| 老江湖| 全国第一小县| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| 狂野殴美激情性bbbbbb| 锤娜丽莎电视剧| 妹妹扮演的角色| 电影四渡赤水| 周秀娜三级大尺度视频| 山西影视频道| 迎宾进行曲| 叶子楣伦理| 斯科特阿金斯主演所有电影| 罗素克劳主演电影| 石灰和碱的6种配方| 邓伦是石家庄哪里的| 绝岭雄风| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 老友记| 报团云南旅游价格| 大槻响作品| free loop中文版歌词| 安渡| 凯登克罗斯| 嫦娥奔月读后感50字| 子宫前壁和子宫后壁的区别| 我家来了个怪男人| 泪桥简谱| 四年级上册麻雀的课堂笔记|