The most daring took matters into their own hands,seeking redemption directly from the Scriptures.
一些大膽的人開始自救 直接從經文中尋求救贖
The Lollards- or Mumblers took their name from their mouthing out loud of the Bible,
羅拉德教派 又稱喃喃祈禱派 名字來源于其喃喃祈禱 念誦圣經
and encouraged others to do the same by translating it into English,
他們通過將圣經 從費解的拉丁文翻譯為英語
liberating it from the obscurity of Latin.
鼓勵人們自我救贖
As few as they were, the Lollards were a dramatic threat to the authority of the Church.
盡管他們人數不多 但是羅拉德教派 仍然成為教會權威的威脅
They were only saved from persecution by the protection of their most powerful patron,
由于他們最有權勢的信奉者 國王愛德華三世的兒子 岡特的約翰
King Edward III's son John of Gaunt,the Duke of Lancaster.
蘭開斯特公爵的保護 他們才免于被迫害
Men like him were drawn to new forms of piety and penance
他這類人開始投身新形式的虔誠和苦修
because the plague made them acutely aware that King Death was no respecter of rank or wealth.
因為瘟疫使他們強烈地意識到 死神不顧階級和財富 一視同仁
and that should he strike without warning,they had better be ready for a reckoning.
既然死神總是突然來襲 他們要準備好聽候他的召喚
They all knew the cautionary tale of the three living and the three dead.
他們都聽說過關于 "三個活人三個死人"的警示故事
A trio of handsome young kings out for a decent day's sport
一個風和日麗的日子 三個年輕的國王外出運動
suddenly find themselves confronted by three not-so-handsome cadavers,
突然遇到 三個丑陋的僵尸
each in a different state of decomposition the Marx Brothers from hell.
每個都有不同程度的腐爛 他們是來自地獄的麥克斯兄弟