日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > 《英倫歷史》紀錄片 > 正文

BBC英國史精講《戰國》第31期:阿布羅斯宣言

編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

At the heart of what we call the declaration of Arbroath

阿布羅斯宣言的中心思想

is something much more powerful, much more deeply moving.

則更具力量 更激動人心

It is the insistence that the nation lived on, beyond, and outside the person of the prince,

它發人深省地闡述道 國家的存在 是超越帝王和朝代的

who for a time happened to claim its government.

他們只是國家暫時的統治者

We've heard something like this before at the very beginning of our story in Oxford in 1258.

我們之前也聽過類似的論斷 故事開篇提到1258年的牛津 也有人發出過類似的聲音

But here in Scotland, it's much more eloquent,

但蘇格蘭的此番宣言 更具說服力

The image of the free patriot drawn not as a desperado like Wallace,or a mighty prince like Bruce,But as one of a band of brother survivors.

自由的愛國者不只局限于 像華萊士這樣的孤膽英雄 或是像布魯斯那樣的強勢君主 而是那些幸存下來的兄弟們

For as long as but a hundred of us remain alive,We will yield in no least way to English dominion.

吾之國民 倘一息尚存 誓不屈服于英格蘭之淫威

We fight not for glory, nor riches, nor honour,but for freedom,which no good man gives up except with his life.

吾之戰斗 不求榮 不圖利 不為譽 唯求自由 為自由而戰 直至生命的最后一刻

The real lesson of the battle of Bannock Burn was that the Scottish king commanded loyalty In ways that just never occurred to Edward II.

班諾克布恩戰役真正的教訓是 蘇格蘭國王用愛德華二世 不曾想到的方式表達了"忠誠"

Robert the Bruce knew that he could only be successful if he could be the personification of Scotland,

羅伯特·布魯斯深知自己如果要取得成功 就必須成為蘇格蘭民族的象征

The incarnation of the community of the realm.

成為蘇格蘭王國的實際領袖

And that's why he was not Scotland's Edward I,He was Scotland's Simon de Montfort.

所以他不是蘇格蘭的愛德華一世 他是蘇格蘭的西蒙·德·蒙德福特

重點單詞   查看全部解釋    
insistence [in'sistəns]

想一想再看

n. 堅持,強調,堅決主張

聯想記憶
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產量,投資收益
v. 生產,屈服,投降

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
freight [freit]

想一想再看

n. 貨運,貨物,運費
vt. 裝貨于,運送

 
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光榮,榮譽,壯麗,贊頌
vi. 為 ..

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
mighty ['maiti]

想一想再看

adj. 強有力的,強大的,巨大的
adv.

聯想記憶
eloquent ['eləkwənt]

想一想再看

adj. 雄辯的,有口才的,動人的

聯想記憶
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: bobo视频| 老阿姨电视剧在线观看| 林正英演的全部电影| 做您的儿媳妇是我今生最大的幸福 | 暖春| 100条谐音歇后语| 邓紫飞| 张纪中个人简历| 高手论坛| 成人在线播放网站| 单恋双城| 真命小和尚电视剧| 幼儿园一日活动的组织与实施| 爱你电视剧演员表| 章若楠高清壁纸| 年轻的丈夫| 起底员工上满8小时被扣工资的公司| 加入民盟的好处和坏处| 女女女爱| 民国电影| 《暗格里的秘密》免费观看| hugh grant| 送元二使安西课堂笔记| lanarhoades在线av| 三人行菲律宾| 在线观看亚洲免费视频| 心心相印抽纸| 天云山传奇 电影| soul电影| 野兽罪人电影免费观看| 邓为个人资料及简历| 散文诗二首批注| 荡女奇行| 贤妻良母电影经典片| 土壤动植物的乐园教学反思| 成人在线| 黑势力| 梁祝《引子》简谱| 《春天的故事》六年级的课本| 母女大战| 公交车上的那些事|