Henry II's transformation of royal justice had come back to bite his own dynasty.
亨利二世對王家司法的變革 最終成了自己王朝的掘墓人
So if it isn't exactly the birth certificate of democracy,
因此 即使這并不意味著民主的誕生
it is the death certificate of despotism.
那也至少標志了專制主義的消亡
It spells out, for the first time, the fundamental principle that the law is not simply the will or the whim of the king.
它首次闡明了一條基本原則 法律不代表國王的意志或奇想
The law is an independent power unto itself,
法律獨立存在 對本身負責
and the king could be brought to book for violating it.
國王犯法與庶民同罪
None of this was apparent right away.
但所有這些并不是理所當然
Ten weeks after Magna Carta was signed,it was annulled by the pope,
《大憲章》簽署十周后 就被教皇宣布無效
and John went back to fighting his battles by the sword,
約翰也帶軍重回戰場
against the rebel barons and against the first successful invasion by a king of France.
鎮壓貴族們的反叛 同時抵擋法國的首次成功入侵
For a few months in 1216,much of England was ruled by the dauphin.
1261年的幾個月間 英格蘭的大部分領土是由法國王太子統治