Its capital, here in Poitiers, the home of troubadours and courtly love.
首府普瓦捷 是吟游詩人和古典愛情的勝地
No wonder then, Eleanor grew up, as her contemporaries put it.welcoming, vivacious,
埃莉諾在這里成長 與她的同齡人一樣 熱情大方 活潑動人
her head perhaps turned by all those lovelorn lyrics of knights enslaved by beauties and bent on besieging their virtue.
聆聽騎士們表達傾慕的詩詞 她會怦然心動 而年輕的騎士 也會為其美貌所俘獲 為其貞潔而折腰
So this is what Eleanor brought to match.
所以他們一拍即合
Grandeur, territory, wealth a lot of wealth and the glamour of Aquitaine.
門庭 領土 財富 大筆的財富 以及阿基坦的魅力
No wonder Henry thought that with this marriage he'd got,well, pretty much everything.
無怪乎亨利認為這樣的婚姻 可稱得上完美
Everything that is, except the crown of England.
除了一點 英格蘭的王冠
In 1153, Henry Plantagenet crossed the Channel.
1153年 亨利二世渡過了英吉利海峽
His father, Geoffrey, had already taken Normandy from Stephen,so now it was up to Henry to take England.
他父親杰弗里已從斯蒂芬手中奪取諾曼底 現在輪到亨利來奪回英格蘭
Faced with an exhausted nation and defecting barons, Stephen caved in.
國力耗盡 貴族叛逃 面臨內憂外患的處境 斯蒂芬只有投降
A deal was struck. Stephen would be allowed to die on the throne on condition he named Henry as his heir.
在協議中 斯蒂芬有權在死前保持王位 條件是他任命亨利為繼承人
Within a year, Stephen was dead and Eleanor and Henry were crowned at Westminster Abbey,King and Queen of England.
不到一年 斯蒂芬就死了 埃莉諾和亨利在威斯敏斯特教堂加冕 成為英格蘭的國王與王后