Harold left London at full speed.
哈羅德全速離開倫敦
He gathered what he could of a new army by an old grey apple tree,
他盡其所能招兵買馬 在枯死的蘋果樹下召集了新的軍隊
an ancient blasted tree that stood on a hill at the crossing of the track leading out of Hastings.
那棵樹早已枯萎 佇立在通往黑斯廷斯交叉口的山頭上
There Harold planted his banner,"The Dragon of Wessex".
在那里哈羅德豎起了他的旗幟 韋塞克斯之龍
The Normans called this place "Senlach", which means "Lake of Blood".
諾曼人稱這里是"瑟萊克" 意為血之湖
Imagine yourself then on the morning of Saturday 14th October, 1066.
試想那是 1066年10月14日 周六的清晨
You're a Saxon warrior, a huscarl as it happens,and you've survived Stamford Bridge.
你是一個撒克遜武士 恰好是名侍衛 斯坦福橋一戰的幸存者
You know your position here couldn't be better.
你知道自己占盡地利
You stand on the brow of the hill and look down hundreds of yards away at your opposition.
你站在山頂向下望 看到了離你數百碼的敵方軍隊
All you have to do is to prevent the Normans from breaking through to the London road.
你只需阻止諾曼人 沖破倫敦的防線
They have the horses but they have to ride them uphill.
他們有騎兵 但是他們必須沖上山戰斗
You look along the hillside to see a densely-packed crowd of Englishmen.
你沿著山坡望去 看到了一群密集排陣的英格蘭人
At the front are the huscarls, a wall of solid shields,and with them the axemen.
最前排是戰斧騎兵 形成堅實的防護墻 與他們并肩的是戰斧步兵
Behind them the part-timers, the fighting farmers,who must have time to find their courage.
后面的是兼職服役的農民兵 定還在為如此場面而膽寒