It all started with a voyage that no one can fully explain, even to this day.
起因是一次時至今日 仍無人能解釋清楚的航行
In 1064,Harold and a group of men set sail across the Chanel for Normandy.
1064年 哈羅德帶人橫跨英吉利海峽前往諾曼底
Maybe it was to rescue his younger brother,Wulfstan, who had been taken hostage by William.
也許他是想去營救 被威廉扣作人質的弟弟 沃爾夫斯坦
But for the Norman chroniclers,the journey could only have one purpose.
但根據諾曼史料記載 此次旅程的目的只有一個
Harold was confirming Edward's offer of the crown.
哈羅德前去宣布愛德華傳給自己的王位
Why would Harold do something so against his own best interests?
哈羅德怎會做出這等損害自己利益的事呢
Perhaps that's why it makes up the first bit of the story
或許正是這令人費解之處
of the most grandiose piece of Norman propaganda,the 70-metre long Bayeux Tapestry.
才讓它在巨幅的諾曼史宣傳畫中占了首席 這宣傳畫便是七十米長的貝葉掛毯
The tapestry was commissioned by William's half-brother,
此掛毯是在征服后幾年 威廉同父異母的兄弟
Bishop Odo of Bayeux, a few years after the conquest.
主教貝葉的厄德受委任制作的
But it well may have been made by English women embroiders in Canterbury,
但它也可能是由 坎特伯雷的英格蘭繡女制成
who were regarded as the most skilled stitchers in Europe.
她們被認為是歐洲最熟練的繡工
Who else would have made such a glamorous hero?
不然還有誰能繡出這樣一位迷人的英雄呢
Something seems to have gone wrong in the Channel,perhaps a storm.
船在行駛過程中出現了事故 可能是遇上了風暴
Landing in the territory of Guy of Ponthieu,
被迫停在了蓬蒂約的蓋伊的領地
they were arrested and handed over to Guy's liege lord,William of Normandy.
他們被逮捕 并交給了蓋伊的君主 諾曼底的威廉