Two new studies suggest lack of exercise is associated with an increased risk of ovarian cancer and of death from the disease.
兩項新的研究表明,缺乏鍛煉會增加患卵巢癌和疾病死亡的風險。
In one study, the researchers analyzed data from more than 8,300 ovarian cancer patients and more than 12,600 women without ovarian cancer.
在一項研究中,研究人員分析了8,300多名卵巢癌患者和超過12,600名健康女性的數據。
Those who said they had done no recreational physical activity during their lives were 34 percent more likely to develop ovarian cancer than those who exercised regularly, the researchers found.
研究人員發現,生活中沒有娛樂體力活動的人比那些經常鍛煉的人患卵巢癌的可能性增加了百分之34。
The link between inactivity and a higher risk of ovarian cancer was seen in both normal-weight women and those who were overweight or obese.
正常體重的女性和超重或肥胖的人群中,不活動和更高卵巢癌風險之間都有聯系。
The findings were recently published online in the journal Cancer Epidemiology, Biomarkers and Prevention.
這項研究結果發表在最近的癌癥流行病學生物標記及預防雜志上。
Kirsten Moysich is a professor of oncology at Roswell Park Cancer Institute, in Buffalo, N.Y., and the senior author of both studies.
柯爾斯頓是紐約水牛城羅斯維爾癌癥中心腫瘤學教授。
She told UPI, "Women may be overwhelmed with mixed messages about physical activity or exercise recommendations
她告訴合眾國際社,女性可能對體力活動或運動建議的混合信息不知所措,
and opt to be inactive because they feel that they cannot meet the recommended amount of physical activity."
選擇不愿活動,因為他們感覺不能滿足體力活動的建議量。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。