21 activists were arrested on Saturday for blocking freight trains in Washington that transport oil and coal in the Northwest.
周六,華盛頓的21名活動(dòng)分子因阻礙貨運(yùn)火車在西北地區(qū)運(yùn)輸石油和煤炭而被捕。
The Fossil Fuel Resistance Network blocked the tracks for about three hours before police arrested 21 people who refused to leave.
化石燃料阻礙網(wǎng)絡(luò)封鎖軌道約3個(gè)小時(shí),直至警方逮捕21名拒絕離開(kāi)者。
This was the group's first protest.
這是該組織的第一次抗議。
About 100 demonstrators participated in the event altogether, some holding signs that said, "I stand against oil trains."
大約100名示威者參加了這一事件,一些人拿著標(biāo)語(yǔ)說(shuō):“我抵抗石油列車。”
Five freight trains were delayed due to the protest, but they were able to move eventually.
由于抗議,五列貨運(yùn)火車晚點(diǎn)了,但最終恢復(fù)了運(yùn)行。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。