A state of emergency has been declared in the wake of severe floods in Serbia.
塞爾維亞遭嚴重水災,隨后國家宣布進入緊急狀態。
The government says it is a preventive measure to allow the authorities to respond quickly if conditions worsen.
政府表示這是預防措施,如果條件惡化,當局可以迅速作出反應。
An estimated 2,000 people are on standby to respond. More than 1000 vehicles are also ready.
估計2,000人隨時待命。1,000多輛車也準備就緒。
The south-west of the country has been particularly badly-hit by the rising waters.
上升的雨水給該國西南部地區帶來重創。
Cacak, Lucani and Novi Pasar are the worst-hit areas. 1,000 police and military personnel have been deployed in Novi Pasar.
加休庫、盧卡尼和諾維是受災最嚴重的地區。1,000名警察和軍事人員已被部署。
River levels are receding now but officials say the threat of flooding remains.
目前河流水位正在消退,但官員們表示,洪水的威脅仍然存在。
30 litres of rain per square metre have fallen in the last 24 hours.
在過去24小時里,每平方米降雨量達30升。
Serbia was last hit by severe flooding in May 2014.
2014年,塞爾維亞遭受嚴重水災。
More than 30,000 were forced from their homes. Roads, railways and bridges were destroyed.
超過30,000人被迫離開家園。公路、鐵路和橋梁被摧毀。
The total cost has been estimated at 1.5 billion euros.
總損失估計達15億歐元。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。