With a fragile truce agreement coming into force in Syria on Friday night, there are hopes that it could be a step towards bringing peace to the war-torn country.
周五晚上,脆弱的?;饏f(xié)議在敘利亞生效,有人希望能給飽受戰(zhàn)爭(zhēng)蹂躪的國(guó)家?guī)?lái)和平。
In rebel-held areas of Aleppo, there is scepticism about what it can achieve.
在阿勒頗反叛分子占領(lǐng)地區(qū),有人懷疑它能實(shí)現(xiàn)什么。
The majority might be committed to the ceasefire,this man says, but not all the parties. The regime will not commit.
這名男子說(shuō),多數(shù)人可能會(huì)致力于停火,但并非所有各方。政權(quán)不會(huì)承諾。
Tonight the truce will be effective., but the jets are still in the sky and that is why not all the parties will be committed.
今晚停火協(xié)議將生效,但飛機(jī)仍在空中,這就是為什么不是各方都致力于停火。
The truce was invented by the regime, says this Free Syrian Army fighter, because the terms of the agreement for their sake not for the sake of the Syrian people and we do not expect this to be the beginning of the end of this crisis.
?;饏f(xié)議是由敘利亞政府發(fā)起的,這名敘利亞軍隊(duì)自由戰(zhàn)士說(shuō),因?yàn)閰f(xié)議的條款是為了其自身,不是為了敘利亞人民,我們不期望這是結(jié)束這場(chǎng)危機(jī)的開(kāi)始。
The truce agreement excludes large areas of the country.
?;饏f(xié)議不包括該國(guó)的大片地區(qū)。
The Syrian government says it will continue to fight the Islamic State group and the al-Qaeda linked al-Nusra front.
敘利亞政府表示將繼續(xù)打擊伊斯蘭國(guó)集團(tuán)和與基地有關(guān)的努斯拉戰(zhàn)線(xiàn)。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。