Ladies and gentle-mensas...
女士們 先"圣"們
Thank you for giving up your thanksgiving plans
謝謝你們放棄感恩節的私人安排
to join me here in the office today.
和我一起來到公司
I was thinking instead of working,
我在想 干脆大家不要工作
let's play a game.
來玩個游戲吧
Now who can figure out...
誰能想出
The rest...of this equation?
這個公式的剩余部分
Anyone?
有人嗎
Anyone?
有人嗎
Really, people?
不是吧 大家
Mr. Romero,
羅馬諾先生
Care to take a stab?
不介意來試下吧
Sure.
好的
Let's see.
讓我瞧瞧
What--what's that, a "P"?
什么 那是什么 P嗎
So long as that's an "I."
只要左邊那個是 I
But that spells...
但那拼出來就是
"I.P.O."
首次公開募股
We are going public, people!
我們要上市了 大家
We all have everyone's favorite O.C.D. C.F.O. to thank--
我們要感謝這位強迫癥財務總監
Mr. Marco Romero.
馬可·羅馬諾先生
Well, I couldn't have done it without you.
沒有你我做不到這一步的
重點解釋:
1.give up 放棄
例句:She doesn't give up easily.她做任何事都不輕易放棄。
2.figure out 計算出,解決
例句:The boy can't figure out the algebra problems.這個男孩做不出這道代數題。
3.Care to 愿意
例句:You can do it this way if you care to.如果你樂意的話,可以這樣做。