你們這些呆子是怎么回事啊
It's Thanksgiving.
今天可是感恩節
Go be with someone special. Go home.
快回去陪自己心愛的人吧 回家吧
Oh, and, uh, grab a bottle of champagne on your way out.
另外 出去的時候帶一瓶香檳
On your way out.
走走走
Gotta say, I'm impressed with mom.
我必須說 媽媽真厲害
Grandma told me they hadn't spoken in 35 years,
外婆告訴我 她們已經35年沒說話了
And now mom's breaking out her favorite china pattern.
現在媽媽卻拿出她最愛的一套瓷器來招待
Oh, your mother's always been a big believer in second chances.
你媽媽一直相信凡事都有補救的機會
What do you have there?
你手上拿的什么
I-I don't...
我不想..
I don't want to bother you if you're busy. It's--
如果你正忙 我就不打擾你 就是
Holidays and weekends are a luxury the rich can't afford.
節假日是富人們無法享有的奢侈品
It's one of the many things I imagine you'll change
這也是我希望你加入公司以后
when you join the company.
能夠改變的諸多事項之一
The thing is, dad, I...
問題是 爸 我
I may not major in business.
我可能不去修讀商科
Oh. What then?
噢 那修讀什么
Poli-sci, prelaw?
政治學 或者法律預科嗎
Actually, I'm taking this freshman workshop
實際上 我打算第一年修讀
in creative writing.
創意寫作
Poetry, specifically.
特別是 詩歌
重點解釋:
1.on one's way out 在出去的路上
例句:That type of dress is on the way out.那種式樣的洋裝就要過時了。
2.impress with 銘記
例句: I was deeply impressed with the changes brought about by the project.這一工程帶來的變化給我們留下了很深的印象。
3.major in 主修
例句:Mr.Lee said he would major in history and he means business.李先生說他要專攻歷史,他是決心認真干的。