"Hey, Nolan...
諾蘭
"This one time at revenge camp, I met this fellow avenger,
在這復仇者營 我遇到一個同道中人
"and, oh,
對了
guess where he's going to be summering."
你猜他要去哪兒避暑
What did he want?
他想要什么
Oh... just the original check
就是你爸爸投資
from your father's investment in Nolcorp.
諾氏企業的原始支票
Don't.
別費神了
It's too late.
來不及了
Nolan, your company, everything that you've worked for--
諾蘭 你的公司 你為之奮斗的一切
Means nothing
毫無意義
if it could potentially hurt
如果它會傷及
the, uh, only real family I've ever had.
我唯一真正擁有的家庭
Helen.
海倫
Welcome to my home.
歡迎光臨寒舍
Conrad, you're looking well.
康拉德 你氣色挺好
We're all sending good thoughts your way
我們都希望你明天的傳訊
regarding the arraignment tomorrow.
能一切順利
Oh, I do appreciate that.
非常感謝
Helen Crowley, my wife Victoria.
海倫·克勞利 我妻子維多利亞
Helen is one of our largest shareholders.
海倫是我們的大股東之一
Pleasure.
很榮幸認識你
For me as well.
我也是
I've heard so many things.
久仰大名了
重點解釋:
1.work for 為 ... 效力
例句:I work for the government.我在政府機關做事。
2.as well 也
例句:I write my own songs and I play the guitar as well.我唱自己譜曲的歌,也彈吉他。