杰克
Hi. I...
嗨 我
Hear congratulations are in order.
聽說你們要辦喜事了
Yeah. Yeah, usually you have the wedding
是啊 是啊 通常人們都先辦婚禮
before the baby, but...
再生小孩 不過
Congratulations?
什么喜事
Well, sometimes it's best when things just happen.
有時(shí)候順其自然是最好的
I'm sure you two will be very happy.
我肯定你們倆會(huì)很幸福的
Us three.
我們仨
Thanks, Emily. Uh, listen...
謝謝 艾米莉 對(duì)了
I have a weird question. Do you--
我想問你個(gè)奇怪的問題 你是不是
Do you happen to have mason treadwell's phone number?
是不是剛好有梅森·特德韋爾的電話
Amanda went over to his place earlier for lunch,
阿曼達(dá)早些時(shí)候到他那兒吃午飯
but she should be back by now to take over baby duty.
但這會(huì)兒該回來照顧孩子了
I gotta get behind the bar.
我得去酒吧了
No, I don't,
我沒有
But if I hear from her, I'll let her know you called.
但如果她打給我 我會(huì)告訴她你打來過
All right. Thank you.
好吧 謝謝你
Okay. Bye.
好的 再見
Jack and Amanda are getting married?
杰克和阿曼達(dá)要結(jié)婚了
Ems, Ems, that is huge.
艾米 艾米 那可件大事
I hope you didn't make plans this afternoon,
我希望你今天下午沒事
because I'm gonna need you.
我需要你幫手
Seems like old times.
一如往昔
重點(diǎn)解釋:
1.in order 整齊;秩序井然;按順序
例句:Please tabulate the numbers in order.請(qǐng)把那些數(shù)字按順序制成表。
2.go over 朝(某人)過來
例句:Don't go over that line or your throw won't count.別越過那條線,否則你的投擲就會(huì)被判無效。
3.take over 接收;接管
例句:The military took over the government.軍方接管了政府。