日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 復仇 > 正文

美劇《復仇》第2季第7集 第17期:清楚障礙

來源:可可英語 編輯:finn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

All your research.

你全部的調查結果
Every word,
我調查到的每個字
every image, every syllable of my investigation.
每張照片 每個音節都在上面了
Amanda, I want you to know
阿曼達 我希望你明白對于
that I deeply regret the role I played
我在你父親身亡一事中所扮演的角色
in your father's demise.
我深感后悔
This next book will not only clear his name,
我的下本書不僅要為他正名
but also portray you as a victim of your stalker--
還要將你塑造成受害者的形象
Ms. Emily thorne, the sociopathic socialite.
受反社會社交名媛艾米莉·索恩女士迫害
It's a relief to finally tell someone.
真欣慰我終于能向人傾訴
You have no idea.
你不會明白的
Oh, confession, they say
他們說 告解
is good for the soul...
對靈魂有益
and for book sales.
也讓我的書大賣
Now, uh, getting back to your days
再說回到你所說的
working at that descriptively named Gentleman's Club,
在紳士俱樂部工作的日子
I couldn't help noticing that
我不禁聯想到
your last spin on the dance pole
你最后一次跳鋼管舞
coincided with the murder of Frank Stevens.
恰好就是弗蘭克·史蒂芬遇害的時候
Now my theory is that Emily alerted you to the danger,
我的猜測是艾米莉警告你有危險
then had someone dispatch him?
又派人干掉了他
She's unhinged.
她精神有問題
You have no idea what she might do
你無法預料她會做什么
when her back's up against the wall.
她會不惜一切代價清除復仇之路的障礙
Including bashing in a man's skull?
連擊碎別人的頭骨也在所不惜嗎
She'll do whatever it takes.
她會采取一切必要措施
Amanda,no.
阿曼達,不要

重點解釋:

1.good for 有效; 適用

例句:Smoking is not good for your health.吸煙對你的健康沒有好處。

2.alert to 隨時注意

例句:We must be constantly alert to this danger.我們必須保持高度的警惕。

3.have no idea 一點不知道; 聽也沒有聽過

例句:I have no idea why he resigned his post.我不知道他為何辭去他的職務。

重點單詞   查看全部解釋    
pole [pəul]

想一想再看

n. 桿,柱,極點
v. (用桿)支撐

 
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,犧牲

 
demise [di'maiz]

想一想再看

n. 死亡,轉讓房產,讓位 vt. 讓渡,遺贈,轉讓 v

聯想記憶
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
portray [pɔ:'trei]

想一想再看

vt. 描寫,描繪,飾演

 
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 減輕,解除,救濟(品), 安慰,浮雕,對比

聯想記憶
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
syllable ['siləbl]

想一想再看

n. 音節 vt. 分音節

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真誠的
vt. 免費

 
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋轉,疾馳,紡織,結網,眩暈
n.

 
?

關鍵字: 復仇 美劇

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 疯狂的果实| 公司辞退员工的合法流程及赔偿 | 美女xxx69爽爽免费观妞| 金装维尔梅| 吃屎视频搞笑视频| 谈判专家 电影| 礼佛三拜正确动作视频| 翔田千里高清在线播放| 洪金宝电影| 战狼15电影在线观看| 黛博拉·安沃尔| 少妇荡乳情欲办公室| 金酸梅奖| 保镖 电影在线观看 完整版| 敬天法祖| 猪哥会社| kaylani lei| after之后电影| 电影宝贝| 翟佳滨老师今天答案| 风筝豆瓣| 对称度| 碧血蓝天| 韩国电影女儿的朋友4| 六年级上册脱式计算题100道| 纳西三部曲| 吴添豪| 恶行之外电影完整在线观看| 甜蜜蜜演员表| 大连酒店| 天台的月光| 名字简写设计| 最佳男朋友| 历史试卷反思| 请假单| 林连昆| 少年团时代成员| 会议议程模板| 故乡别来无恙演员表名单| 男操女视频免费| 洪熙|