Listen to part of a lecture in a music history class.
聽一段音樂史課程。
So, I just finish reviewing your papers on the influence of nationalism of composers' music.
我剛剛才看完了你們關(guān)于作曲家音樂中的愛國主義的論文。
And initially, I was surprised that none of you chose to write about Bella Bartok.
一開始,我很驚訝,你們之中竟然沒有人寫貝拉巴托克。
That isn't until I remembered that we haven't had a chance to discuss him in the class yet.
我才想起來,我們還沒在課上討論過他呢。
He was a wonderful and ground-breaking composer.
他是一位杰出的作曲家,獨(dú)具開拓性。
Bella Bartok was a Hungarian whose life stretched from the late 19th century to the middle of 20th century.
貝拉·巴托克是一個(gè)匈牙利人,他在19世紀(jì)晚期出生,于20世紀(jì)中期逝世。
But he was not a fan of the romantic style of music that was popular in his homeland during his youth.
但他并不喜歡浪漫主義的音樂,雖然在他年輕時(shí),浪漫音樂在他的故鄉(xiāng)很流行。
Wait, Hungary wasn't a country in 1900, was it?
等一下,在1900年,匈牙利還不是一個(gè)國家呢,對(duì)吧?
You're right, I should have been clear.
你說得對(duì),我應(yīng)該說清楚些的。
Bartok was born in Austria- Hungary, a nation that broke apart when he was 40 years old.
巴托克是在奧匈帝國出生的,這個(gè)國家在他四十歲時(shí)分裂了。
Actually the town where he was born is presently part of Romania.
事實(shí)上,他出生的小鎮(zhèn)在現(xiàn)在的羅馬尼亞境內(nèi)。
The political history of that region is complex.
那個(gè)地區(qū)的政治歷史很復(fù)雜。
Suffice it to say, Bartok is generally known as a Hungarian composer.
簡單地說,人們普遍認(rèn)為巴托克是一位匈牙利作曲家。
So, during Bartok's youth, the music played in the concert halls of the Austria-Hungary was dominated by romantic pieces by mostly German composers.
所以,在巴托克的青年時(shí)期,在奧匈帝國音樂廳里奏響的音樂,絕大多數(shù)都是由德國作曲家寫的浪漫音樂。
We discussed the romantic style last week.
我們上周討論過這種浪漫主義風(fēng)格了。
These pieces were long and lyrical. They were meant to have a sort of grandeur about them.
這些音樂篇幅很長,感情充沛。這些音樂理應(yīng)具有磅礴的氣勢(shì)。
And in the early 1900 composers worked in the romantic style were most popular in Austria-Hungary.
在1900年早期,浪漫主義風(fēng)格作曲家在奧匈帝國是最流行的。
But Bartok, he was part of the musical community that was trying to change this.
但巴托克,他是那些試圖改變這一切的其中一位音樂人。
And it led him to, well, the first thing it did was lead him to travel, he looked to the countryside for the music of the farmers and the people who lived in the small towns.
這帶領(lǐng)他去,嗯,第一件是就是讓他去旅行了,他到鄉(xiāng)村尋找屬于農(nóng)民和小城鎮(zhèn)人的音樂。
And their music, well, you can say he discovered the music that was popular in those areas.
他們的音樂,嗯,你可以這么說,他發(fā)現(xiàn)了在這些地區(qū)流行的音樂。
What do you mean?
你的意思是?
Well, all the music we've been talking about the past few weeks it really was all in the cities.
我們這幾周討論的音樂都是城市里的音樂。
That's where the composers and the orchestras were.
那是作曲家和管弦樂隊(duì)所在的地方。
Out in remote areas of the countryside in rural locations, music was more traditional.
在遙遠(yuǎn)偏僻的鄉(xiāng)村,在農(nóng)村地區(qū),音樂更加傳統(tǒng)。
The same song was enjoyed by previous generations.
好幾輩人聽的都是同一首歌。