1.改革開放政策:可譯為the reform and opening-up policy。
2.以驚人的速度:可譯為at a remarkably high speed。
3.達到世界先進水平:可譯為reach the world advanced level。
4.預計:可使用It is predicted that…結構表達。
5.基本實現現代化:可譯為basically realize modernization。
6.中等發達國家:其中“中等發達”可譯為medium-developed,故該處譯為medium-developed country。
7.東部沿海地區:可譯為areas along the east coast。
8.以縮小各地區的經濟發展差棄:其中“縮小”可用narrow down來表達,故該句可譯為so as to narrow down the economic gaps between different regions。其中so as to意為“以便,以使”。
n. 戰略,策略