日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 海底兩萬里(原著) > 正文

英語聽書《海底兩萬里》第299期 第22章 強逼睡眠(3)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

You're right, professor, he told me after a few moments of silence. This is a separate world. It's as alien to the earth as the planets accompanying our globe around the sun, and we'll never become familiar with the work of scientists on Saturn or Jupiter. But since fate has linked our two lives, I can reveal the results of my observations to you.

您說得對,教授,他靜默一刻后對我說,它是另一個世界,它跟陸地不相干,就像陪著地球環繞太陽的各個行星對于地球上一樣,從來也沒有人知道土星和木墾中的學者們所做的工作。但是,既然偶然的機會把我們二人拉在一起,我可以把我觀察所得的結果告訴您。
I'm all attention, captain.
我靜聽您的指教,船長。
You're aware, professor, that salt water is denser than fresh water, but this density isn't uniform. In essence, if I represent the density of fresh water by 1.000, then I find 1.028 for the waters of the Atlantic, 1.026 for the waters of the Pacific, 1.030 for the waters of the Mediterranean.
教授,您知道海水比淡水的密度大,但海水的密度并不是各處完全一律。比方,我拿一作為淡水的密度,那太平洋海水的密度是一又千分之二十八,地中海的海水,一又千分之三十…
Aha, I thought, so he ventures into the Mediterranean?
啊:我想,他也冒險到地中海去嗎?
1.018 for the waters of the Ionian Sea, and 1.029 for the waters of the Adriatic.
愛奧尼亞海水是一又千分之十八,亞德里亞海水是一又千分之二十九。
Assuredly, the Nautilus didn't avoid the heavily traveled seas of Europe, and from this insight I concluded that the ship would take us back--perhaps very soon--to more civilized shores. I expected Ned Land to greet this news with unfeigned satisfaction.
很顯然,諾第留斯號并不逃避多人往來的歐洲海面,我因此可以說—或者不久—它要把我們帶到比較文明的陸地海中去。我想尼德·蘭聽到這個特別消息,一定非常滿意。
For several days our work hours were spent in all sorts of experiments, on the degree of salinity in waters of different depths, or on their electric properties, coloration, and transparency, and in every instance Captain Nemo displayed an ingenuity equaled only by his graciousness toward me. Then I saw no more of him for some days and again lived on board in seclusion.
在好幾天內,我們長時間都在做各種各樣的實驗,研究不同深度水層的鹽分含量,海水的感電作用,海水的染色作用,海水的透明傳光作用。在所有這些情況中,尼摩船長處處顯示出他的奇特才能,也處處都顯示出他對我的好感。以后,在幾天內,我看不見他了,我在他船上又像孤獨的人一樣了。
On January 16 the Nautilus seemed to have fallen asleep just a few meters beneath the surface of the water. Its electric equipment had been turned off, and the motionless propeller let it ride with the waves. I assumed that the crew were busy with interior repairs, required by the engine's strenuous mechanical action.
l月16日, 諾第留斯號好像昏睡在海面下僅僅幾米深的地方。船上的電力機械不走,機輪停著不動,讓船隨著海水游來游去。我心中想,船上船員恐怕正在作內部修理工作,由于機件的機械運動很激烈,修理是必要的。我的同伴和我,在這時親眼看到一種很新奇的景象。客廳的嵌板敞開,由于諾第留斯號的探照燈沒有點著,水中充滿模模糊糊的陰暗。騷動的和遮滿密云的天空照在海洋上部水層中的,是一種迷糊不足的光線。

重點單詞   查看全部解釋    
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
unfeigned [,ʌn'feind]

想一想再看

adj. 真實的,不虛偽的

聯想記憶
essence ['esns]

想一想再看

n. 本質,精髓,要素,香精

 
transparency [træns'pærənsi]

想一想再看

n. 透明度,幻燈片

 
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假裝的;假定的

 
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
seclusion [si'klu:ʒən]

想一想再看

n. 隔離,隔絕

 
insight ['insait]

想一想再看

n. 洞察力

聯想記憶
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 热血街区| 卓别林电影全集免费观看| 《如此婚姻》大结局| 澳门风云2演员表| 二年级最佳家长评语| xxxxxxxxxxxxx| 井冈山必去的三个景点| 邵雨薇电影| cctv17农业农村频道在线直播| 蛇蝎美人第四季| 追诉电视剧| 10种齿痕图解| 艳窟神探| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频| 我仍在此 电影| 女生被艹在线观看| 单依纯个人资料| 乔治失踪的日子| 我的新学校英语作文| 日韩在线日韩| 刘浩存个人简历图片| 袁冰妍个人资料| 影子是我的好朋友仿句怎么写 | 免费看污污的视频| 狂魔电影| 假如我是一坨屎作文| 永远的日本电影| 速度与激情15| 妻子的秘密按摩电影| 六年级下册语文文言文二则| 明日花绮罗| 神经内科出科个人总结| 最近,妹妹的样子有点怪| 国土防线| 连城诀1-40集全集免费| 83版霍元甲全部演员表| 又什么又什么四字成语| 谢承均| 安息2| 妈妈的朋友电影天堂| 冲出堕落城完整高清版|