請將下面這段話翻譯成英文:
偶像崇拜(idol worship)問題,是人們成長過程中的熱門話題。處于人生蛻變期的青少年,身心急速發展往往會造成適應上的困難和情緒上的失衡,此時若能有良好的楷模作為效仿的對象,再加上家長的正確引導,有助于青少年的成長與發展。人生是一個不斷模仿、學習與創新的歷程。孩子在成長的過程中,需要家長的引導與友伴的激勵。偶像崇拜的正確引導,有助于良好行為的塑造,了解它、接受它并應用它,才是積極之道。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
偶像崇拜(idol worship)問題,是人們成長過程中的熱門話題。處于人生蛻變期的青少年,身心急速發展往往會造成適應上的困難和情緒上的失衡,此時若能有良好的楷模作為效仿的對象,再加上家長的正確引導,有助于青少年的成長與發展。人生是一個不斷模仿、學習與創新的歷程。孩子在成長的過程中,需要家長的引導與友伴的激勵。偶像崇拜的正確引導,有助于良好行為的塑造,了解它、接受它并應用它,才是積極之道。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
innovation | [.inəu'veiʃən] |
想一想再看 n. 創新,革新 |
聯想記憶 | |
worship | ['wə:ʃip] |
想一想再看 n. 崇拜,愛慕,做禮拜 |
||
issue | ['iʃju:] |
想一想再看 n. 發行物,期刊號,爭論點 |
||
imbalance | [im'bæləns] |
想一想再看 n. 不平衡,失調 |
||
guidance | ['gaidəns] |
想一想再看 n. 引導,指導 |
||
imitation | [.imi'teiʃən] |
想一想再看 n. 模仿,效法 |
||
constant | ['kɔnstənt] |
想一想再看 adj. 經常的,不變的 |
聯想記憶 | |
encouragement | [in'kʌridʒmənt] |
想一想再看 n. 鼓勵 |