日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 白鯨記(原著) > 正文

英語聽書《白鯨記》第261期

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But, alas! the practices of whalemen soon convinced him that even Christians could be both miserable and wicked; infinitely more so, than all his father's heathens. Arrived at last in old Sag Harbor; and seeing what the sailors did there; and then going on to Nantucket, and seeing how they spent their wages in that place also, poor Queequeg gave it up for lost. Thought he, it's a wicked world in all meridians; I'll die a pagan.

但是,天呀!這些捕鯨者的行動立刻就教他看出了文明人的卑鄙與邪惡;甚至比他父親治下的那些異教徒還要來得厲害。他后來到了薩格港,看到了許多水手在那邊的行為;接著又到了南塔開特,看到他們怎樣在那地方花掉他們的薪水,可憐的魁魁格認為一切完全絕望了。他想,這世界到處都是邪惡的;我還是做一輩子的異教徒吧。

And thus an old idolator at heart, he yet lived among these Christians, wore their clothes, and tried to talk their gibberish. Hence the queer ways about him, though now some time from home.

于是,他雖然生活在這些文明人中間,穿著他們的服裝,學說他們那種結結巴巴的話,內心里卻依然是個偶像崇拜者。因此,雖然他已離開故鄉好久,卻仍有著那種古怪的生活習慣。

By hints I asked him whether he did not propose going back, and having a coronation; since he might now consider his father dead and gone, he being very old and feeble at the last accounts. He answered no, not yet; and added that he was fearful Christianity, or rather Christians, had unfitted him for ascending the pure and undefiled throne of thirty pagan Kings before him. But by and by, he said, he would return,--as soon as he felt himself baptized again. For the nonce, however, he proposed to sail about, and sow his wild oats in all four oceans. They had made a harpooneer of him, and that barbed iron was in lieu of a sceptre now.

因為他在最后說,他父親年紀很大,身體衰弱,我便以暗示的方法問他,既然他現在可能認為他父親已經死了,他是否打算回家,去繼承他父親的王位。他回答說不,還沒有這個打算;不過他補充說,他深怕文明,或者不如說是文明人的影響,已經使他不配登上那相承三十代的純凈無疵的異教王座了。但是,他又說,他不久還是要回去的,一到他認為自己已經又受了一次洗禮的時候,他就立刻回去。不過,目前他打算到各處航游,到四大洋去放蕩一番。他們已經使他成為一個標槍手,現在,這支有著倒鉤的武器就是他的王笏的代替物了。

重點單詞   查看全部解釋    
pagan ['peigən]

想一想再看

n. 異教徒,無宗教信仰者 adj. 異教的,異教徒的,

聯想記憶
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虛弱的,無力的

聯想記憶
sow [sau]

想一想再看

v. 播種,散布
n. 母豬, 大母熊,

 
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避難所
vt. 庇護,心懷,窩藏<

 
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲慘的,痛苦的,貧乏的

 
fearful ['fiəfəl]

想一想再看

adj. 擔心的,可怕的

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: douyi| 二年级上册数学试卷题全套| 惊弦电视剧完整版免费观看高清| 家法视频| 归亚蕾个人资料图片| 我的父老乡亲| 吉泽明步电影| 伴生活| 萝莉时间| 电影因果报应完整版观看| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 挠脚心 | vk| 中秋节的作文| 乡村女教师 电影| 东方卫视在线观看| 解决问题五上数学| 变态的视频| 全国城建培训中心| 坡道上的家| 燕赵刑警演员表| 张钰凰| 二次元炫酷帅气壁纸| 19岁女性写真| 保镖1993在线观看| 大树君| 女同性视频| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 活动评价| 硅酸钙板厂家联系方式| va电影| 新闻联播台词| 偷偷藏不住演员表| 张柏芝惊艳照片| 生猴子视频| 美女不穿衣| 同性gay在线| 错爱电影| 同志微电影| 无常电影| 八下数学练习册答案| 乱世三人行|