請將下面這段話翻譯成英文:
《孫子兵法》(The Art of War)又稱《孫子》(Sun Tzu),是中國古代著名的兵書, 也是世界上現存最早的兵書。其作者孫武對當時各國的戰爭進行思考并總結戰爭的規律。孫武強調戰爭中要對敵我雙方的情況調查清楚,提出了“知彼知己,百戰不殆”、“攻其無備,出其不意”等思想。《孫子兵法》已被譯為英、法、日、德等多種文字。雖然這本書講的是戰爭規律,但對其他行業也有啟示意義,因此在世界上享有很高的聲譽。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯新題型每日一題 > 正文
請將下面這段話翻譯成英文:
《孫子兵法》(The Art of War)又稱《孫子》(Sun Tzu),是中國古代著名的兵書, 也是世界上現存最早的兵書。其作者孫武對當時各國的戰爭進行思考并總結戰爭的規律。孫武強調戰爭中要對敵我雙方的情況調查清楚,提出了“知彼知己,百戰不殆”、“攻其無備,出其不意”等思想。《孫子兵法》已被譯為英、法、日、德等多種文字。雖然這本書講的是戰爭規律,但對其他行業也有啟示意義,因此在世界上享有很高的聲譽。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
unexpected | ['ʌnik'spektid] |
想一想再看 adj. 想不到的,意外的 |
||
preserved | [pri'zə:vd] |
想一想再看 adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的 |
||
reputation | [.repju'teiʃən] |
想一想再看 n. 聲譽,好名聲 |
聯想記憶 | |
ponder | ['pɔndə] |
想一想再看 v. 沉思,考慮 |
聯想記憶 | |
defeat | [di'fi:t] |
想一想再看 n. 敗北,挫敗 |
聯想記憶 | |
enlighten | [in'laitn] |
想一想再看 v. 授與 ... 知識,啟發,啟蒙 |
聯想記憶 |