1.棋子、瓶子和棋盤:都是象棋術語,依次翻譯為chess pieces, dice and board。
2.構成方形網格:可譯為The grids formed are square。其中,formed修飾grids, grid意為“網格”。
3.在交叉點上:可譯為on the crossing points。
4.落子或移動:是指棋子的擺放和移動,可譯為be placed and moved。
5.部署馬匹、戰車:可譯為deploy horses and chariots。
6.進一步傳承、發揚中國傳統文化:這里“進一步”有“促進”的意思,可譯為 give a boost to; “傳承”譯為carry on; “發揚”可譯為develop。
v. 展開,配置,部署